Дорога в Гандольфо - Страница 7

Изменить размер шрифта:
знаю, - устало проговорил Саймингтон. - Торговые соглашения, бензин...

- Именно так, сэр! Наступают времена, когда символика должна уступить место прагматике. И все понимают это.

- Хорошо... Только вам не удастся сбить Мака с ног и заставить его играть роль разжалованного символа. А что это за акция, которую вы собираетесь осуществить?

- Дело Хаукинза передано в генеральную инспекцию, - проговорил лейтенант с брезгливым выражением лица, с каким студент биологического факультета держит в первый раз в руках разрезанного солитера. - Мы внимательно изучаем его прошлое. Нам известно, что он занимался весьма сомнительной деятельностью в Индокитае. У нас есть все основания полагать, что он нарушал там принятые во всем мире нормы поведения.

- Вы можете совершенно безбоязненно выставить на пари собственную задницу, утверждая это! - воскликнул генерал. - Ведь Хаукинз был в Индокитае одним из лучших!

- Впрочем, твердого определения этих норм нет. Между тем у специалистов и генеральной инспекции до черта материалов о деяниях генерала, которые официально не входили в круг его служебных обязанностей.

Лейтенант улыбнулся. Это была искренняя улыбка. Он был счастлив.

- Значит, вы собираетесь повесить на него секретные операции, о которых половине начальников штабов и большинству сотрудников ЦРУ известно лишь то, что они принесли бы ему огромное количество благодарностей, если бы о них можно было рассказать. Ублюдки, вы убиваете меня! - Саймингтон кивнул головой в знак согласия с самим собой.

- Мы рассчитываем, что вы поможете нам сэкономить время, генерал. Не смогли бы вы ознакомить нас кое с какой спецификой?

- Ну уж нет! Если вы намерены распять этого сукиного сына, то готовьте крест для него сами!

- Да осознаете ли вы, какова ситуация, сэр? Отодвинувшись вместе со своим креслом немного назад. Саймингтон ударом ноги отбросил осколки стекла в сторону.

- Ну что ж, я скажу вам кое-что, - произнес генерал. - Я ничего не понимаю в том, что происходит после тысяча девятьсот сорок пятого года. - Он внимательно посмотрел на молодого офицера. - Я знаю, что вы работаете на службу "Тысяча шестьсот". Но вы ведь кадровый офицер?

- Нет, сэр, - покачал головой лейтенант. - Я из резервистов, работаю по временному контракту, получив отпуск от "Уай, Джей энд Би". Надо тушить пламя прежде, чем оно сожжет флагшток.

- "Уай, Джей энд Би"... Я не знаю такого подразделения.

- А это не подразделение, сэр... "Янгблад, Джейкел энд Блоуо, Лос-Анджелес. Мы представляем самое крупное рекламное агентство на побережье!

Выражением лица генерал Арнольд Саймингтон напоминал чем-то очень сильно огорченного бассета.

- А форма у вас прекрасная, лейтенант, - проговорил он и, немного помолчав, покачал головой. - Да-да, именно после тысяча девятьсот сорок пятого...

* * *

Майор Сэм Дивероу, оперативный следователь канцелярии генеральной инспекции, взглянул на висевший на противоположной стене календарь. Потом, поднявшись со стоявшегоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com