Дорога в Гандольфо - Страница 31
Изменить размер шрифта:
ол прошел чуть назад и закрыл, правда не совсем плотно, тяжелую дверь. Аристократические черты его худого лица казались еще более строгими в неверном свете свечи. - При виде нас, - виновато улыбнулся он, - у вас может сложиться впечатление, что вы имеете дело с параноиками. Но, уверяю вас, это далеко не так!
- Ну что вы, сэр! Здесь очень уютно и спокойно...
В следующие тридцать минут он получил предназначенные для него последние инструкции, присланные правительством. И получил их во вполне подходящем для этого месте: в глубоком подземелье, населенном червями, которые никогда не видели дневного света.
Дивероу покинул посольство с кейсом в руках. Чувствовал он себя не очень уверенно. И не успел выйти из белой стальной двери, как наткнулся на поприветствовавшего его китайского офицера, стоявшего в футе от дорожки. Только сейчас Сэм увидел "вещественные доказательства" тарана - лежавшие на газоне разбитые доски и несколько железных уголков.
- Меня зовут Лин Шу, майор Дивероу, - улыбнулся находившийся за пределами американской территории офицер. - Я буду сопровождать вас к генерал-лейтенанту Хаукинзу. Моя машина к вашим услугам!
Сэм уселся на заднее сиденье армейской машины и, откинувшись на спинку, положил кейс на колени. В отличие от нервных американцев, для Лин Шу не существовало запретных тем. И уже скоро разговор перешел на Маккензи Хаукинза.
- Генерал Хаукинз, - покачивая головой, заявил Лин Шу, - в высшей степени неустойчивая личность... У меня складывается такое впечатление, что он вообще находится во власти каких-то потусторонних темных сил.
- Кто-нибудь пытался поговорить с ним с позиции, так сказать, разума? спросил Дивероу.
- Да, я пробовал сделать это сам. В довольно мягкой форме старался убедить его...
- Но успеха не добились, как я догадываюсь?
- Что мне сказать вам? Он напал на меня, что само но себе не укладывается ни в какие рамки!
- И вы хотите устроить в связи с этим настоящее судилище? Посол сообщил мне, что вы непреклонны в своем намерении... Процесс или бесконечные хаззераи!
- Что означает последнее слово?
- С иврита оно переводится как "затруднения".
- Вы не похожи на еврея...
- Так как насчет процесса? - перебил китайца Сэм. - Обвинение сводится к нападению на вас?
- О нет! Это несовместимо с нашей философией. Мы не чураемся физических страданий, поскольку только через борьбу и страдания человек обретает настоящую силу...
Лин Шу снова улыбнулся, но почему, этого Дивероу так и не смог понять.
- Генерал будет осужден, - продолжал китаец, - за преступления против нашей родины...
- Расширительное толкование реального поступка, - спокойно резюмировал Сэм.
- Все намного сложнее, - возразил Лин Шу, и улыбка исчезла с его лица, выражавшего теперь покорное смирение. - Ему инкриминируется варварское глумление над национальной святыней, которую можно сравнить с вашим Мемориалом Линкольна. Он уже, как вы знаете, сумел однажды выйти сухим из воды. На украденномОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com