Дополнительное время (СИ) - Страница 66

Изменить размер шрифта:

Холмс уже успел раскаяться в своих словах и в том, как горько и жалобно они прозвучали. Он не хотел жалости, но пытался быть искренним, не желая повторять ошибок прошлого.

Грег вдруг молча обнял его, уткнувшись подбородком в ямочку между шеей и плечом.

Я удивлен, что ты не набросился на меня еще тогда, в “Диогене”, при первой встрече, - наконец сказал Лестрейд.

Майкрофт фыркнул:

Я хотел. Ты не представляешь, каких трудов мне стоило держать себя в руках.

Мой странный, невероятный, любимый Майкрофт Холмс! - нежно прошептал Грег, целуя шею, подбородок и губы Майкрофта. - Поехали скорее, я должен убедиться, что ты не разучился это делать.

Как только закрылась дверь пресс-зала, Шерлок вскинул голову и посмотрел на Джона с вызовом, словно заранее готовясь защищаться.

Джону хотелось одновременно плакать и смеяться, но вместо этого он улыбнулся и подошел к Шерлоку вплотную:

Почему ты не доверяешь мне?

Шерлок распахнул глаза в изумлении:

Прости, что?

Почему ты не доверяешь мне, Шерлок? Ведь я поклялся тебе в том, что не буду ненавидеть тебя при любом развитии событий. Почему же ты не поверил? Ты знаешь, умные люди говорят, что доверие - основа любых отношений.

Страх уходил из глаз Шерлока с каждым словом, и Джон видел это настолько отчетливо, будто эмоции подсвечивались субтитрами.

Со стороны это могло выглядеть жестоко, я же понимаю, - чуть упрямо произнес Холмс, невольно протягивая руки к Джону и обхватывая его за талию. - Стемфорда, вероятно, посадят.

Да, - кивнул Джон с горечью, - но не ты в этом виноват, Шерлок. Ты не сделал ровным счетом ничего дурного, я не сержусь и не злюсь. Более того, мистер Холмс… - низким голосом вдруг продолжил Уотсон, прижимаясь теснее, - в некоторые моменты этого спектакля - впечатляющего, ничего не скажешь, - я испытывал вполне определенные желания, которые, если вкратце, все до единого сводились к моей постели и тебе в ней.

И Джон, в качестве подтверждения серьезности своих намерений, ощутимо куснул Шерлока в шею. Тот охнул, сделал шаг назад, усаживаясь на край стола и утягивая Джона за собой. Теперь Джон занимал стратегически выгодную позицию между разведенных в стороны длинных футбольных ног. Он слегка потерся членом о пах Шерлока и продолжил изучать нежную шею губами и языком, успевая вставлять слова:

И как это будет? То… что произойдет дома?..

Шерлок, запрокинув голову и подставляя шею, попытался сосредоточиться на ответе:

У тебя нет опыта, и я хочу тебя научить всему, что знаю сам. Сегодня, в наш первый раз, я могу сам растянуть себя для тебя… Ты будешь… да, еще… ты будешь смотреть на меня, ты будешь видеть, как я трахаю себя пальцами, и представлять, как ты делаешь это своим членом - у тебя великолепный член, я тебе не говорил?.. Это будут совершенно новые ощущения для твоего члена, клянусь тебе. Сначала тебе покажется, что там слишком узко, но потом ты поймешь, как это на самом деле идеально подходит тебе.

Ну уж нет! - вдруг воскликнул тяжело дышащий Джон, прекращая нетерпеливо тереться о твердый член Шерлока. - Я не собираюсь кончить в штаны, как какой-то подросток. Мы немедленно уезжаем.

Шерлок выглядел не менее возбужденным, но нашел в себе силы усмехнуться:

Ты сможешь сесть за руль в таком состоянии?

Я Джон Уотсон, я способен вести машину в любом состоянии, особенно ради секса с тобой!

На парковке осталось всего несколько машин. Вечер уже был очень темным, но территория Мелвуда хорошо освещалась, и Джон издали заметил у своего автомобиля чью-то фигуру. Через несколько шагов он понял, что это Китти, присевшая на капот ягуара. Вечер был влажным, но Райли, судя по всему, не волновало, что ее элегантный черный плащ, застегнутый на все пуговицы, может намокнуть от капель недавнего дождя на машине. В пальцах Китти была зажата тонкая сигарета.

Не знал, что ты куришь, - заметил Джон, когда они с Шерлоком подошли ближе.

Райли кивнула:

Не афиширую. Я здесь, чтобы сказать вам спасибо, мистер Холмс. Я надеюсь, что Джеймсу этого урока хватит надолго.

Шерлок смотрел на Китти с какой-то жадностью во взгляде, но Джон почти сразу понял, что эта алчность связана не с самой женщиной, а с информацией, которой она располагает:

Велика ли испытываемая благодарность настолько, чтобы ответить на несколько вопросов?

Смотря какие будут вопросы, - едва усмехнулась Райли.

Почему “Ливерпуль”? - спросил Шерлок. - Что в этом клубе было такого особенного?

Запрокинув голову, Китти выпустила струю сигаретного дыма в вечернюю прохладу.

Предполагается, что я не должна об этом знать, но Джеймс не умеет хранить свои тайны. Будучи впечатлительным подростком, он испытал романтическую влюбленность в Робби Фаулера, - при этом имени Джон хмыкнул, а Шерлок приподнял бровь. - Как и любая нереализованная страсть, она переросла с годами в заветную мечту. Джеймс хотел получить “Ливерпуль” в единоличное пользование и сделать Фаулера главным тренером.

У Джона буквально отвисла челюсть. Даже перебирай он варианты сто лет, он бы никогда не додумался до такого объяснения мотивов Мориарти.

Но при этом у него была связь с Шелли, правда? И вряд ли он приглашал меня на ужин ради болтовни, - уточнил Шерлок вопросительно.

Шелли влюблен в Джеймса, - пояснила Райли. - А Джеймс часто использует секс в качестве дополнительного способа контроля. Вами, мистер Холмс, он увлекся исключительно от скуки, но, полагаю, вас эта информация не уязвит.

Китти бросила быстрый взгляд на Джона, чем вызвала рой сомнений в душе капитана. Она подозревала о его связи с Шерлоком? И если да, то не захочет ли она просветить окружающих, например, некоторых журналистов?

Но тут Райли сама обратилась к Уотсону:

Джон, я хотела извиниться перед вами. Я была в курсе почти всего, что он делал, помогала кое в чем, следила, чтоб он не перешел грань. Надеялась, что случится что-то… что-то типа мистера Холмса, что выбьет из Джеймса дурь.

Мэри Уотсон - ваших рук дело? - быстро спросил Шерлок.

Джон почувствовал, что у него на голове волосы встают дыбом.

Китти кивнула:

План - если можно так назвать эту дешевую аферу - придумал Джеймс, но договаривалась я. Ваша бывшая жена неплохо заработала на этом, - сообщила Райли непосредственно Джону. - Я была рада, что это не сработало.

С чего бы тебе радоваться, Китти? - процедил Уотсон, которого информация о Мэри изрядно разозлила.

Если женщина оставляет такого человека, она не заслуживает второго шанса. А вот Гарри даже платить не пришлось, - добавила Китти. - Признаваться - так во всем.

Вы и Гарри умудрились впутать? - окончательно разъярился Джон. - Как?

Элементарно. Незначительная сумма одному невостребованному актеру - и он уже изображает потенциального собутыльника для Гарри в пабе, где тот проводит почти все дни. Через полчаса наш человек будто случайно рассказывает об ужасных слухах о Джоне Уотсоне, которыми якобы наводнен город. Гарри бросает свое пиво и убегает наставлять братца на путь истинный.

Изящнее, чем с Мэри, - кивнул Шерлок, - видна женская рука.

Изящнее?! Шерлок, что ты несешь? - возмутился Джон.

Теперь, когда все кончено, мы можем отдать должное некоторым игровым расстановкам, - терпеливо пояснил Холмс, успокаивающе прикасаясь к плечу Джона. - Хотя отравление Каллена было чрезвычайно рискованным, - осуждающе покачал он головой в сторону Райли.

Китти помрачнела:

Очередная идея Джеймса, которую он не обсудил со мной. Я бы этого не допустила.

Повисла пауза, во время которой Джон пытался справиться с обуревающими эмоциями.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com