Дополнительное время (СИ) - Страница 2

Изменить размер шрифта:

Выскользнув из тела любовника, мужчина отводит со лба пряди мокрых черных волос, раскидывает руки в стороны и невидящим взглядом упирается в потолок. Отличный трах. С ним всегда отличный трах, помогающий выпустить напряжение. Немного отдышавшись, он закуривает сигарету, хотя знает, что партнер ненавидит табачный дым.

Черноволосому все равно.

Он думает о том, насколько секс прекрасная вещь. Это и цель, и способ. Это и награда, и оружие. Удовольствие и наказание. Все дело в акцентах.

Мужчина рядом устало перекатывается на спину и вытирает живот и грудь краем простыни. У него великолепное тело - поджарое, сильное, пропорциональное, ни грамма лишнего жира. Он хорош и знает это, только вот когда оказывается в одной комнате со своим курящим визави, его уверенность испаряется, как летняя утренняя дымка, теряясь в превосходящей властности человека, который ему достает едва ли до подбородка.

Докурив, черноволосый тушит сигарету в стакане с водой, что стоит на тумбочке рядом, и отстраненно напоминает:

Выйдешь не раньше, чем через полчаса после моего ухода.

Затем встает, неторопливо одевается, причесывается перед мутноватым зеркалом на стене и подходит к партнеру, который уже успел натянуть трусы и сидит на краю кровати, упираясь руками в матрас.

Двумя пальцами черноволосый приподнимает подбородок мужчины, который только что развратно стонал под ним, немного наклоняется и проводит языком по горячим влажным губам:

Ты сегодня был очень хорош. Сделай все, как полагается, чтобы я не рассердился.

Дождавшись слабого кивка, черноволосый покидает номер.

Шерлок Холмс в ярости меряет шагами гостиную своей квартиры на Бейкер-стрит. Он ненавидит, когда брат так делает, просто ненавидит. Это и есть повод для его злости. Да-да, именно вмешательство Майкрофта в его жизнь, а вовсе не тот факт, что в глубине души Шерлок позорно благодарен за эту встряску и за это предложение.

С силой застонав в прижатые к лицу ладони, Шерлок с размаху падает на диван, скрещивая бесконечно длинные ноги на подлокотнике.

Хорошо. Хорошо, это может сработать.

Шерлоку двадцать пять, ему надо играть сейчас, больше ждать невозможно. Когда тебе семнадцать и скауты изнывают от восторга, видя, как ты обрабатываешь мяч и обводишь соперника, как ребенка, - тогда ты можешь позволить себе выбирать. Но когда тебе двадцать пять, у тебя контракт с клубом, президент которого тебя ненавидит, потому что ты - совершенно случайно - при его супруге разоблачил многолетнюю интрижку с ассистенткой, у тебя появляются проблемы. Впрочем, президентом проблемы не ограничиваются - Шерлок умудрился нажить врага в лице каждого игрока и сотрудника “Тоттенхэма”. Он был настолько уверен в собственной незаменимости, что испытал настоящий шок, когда его перестали выпускать в основном составе. Все реже он выходит на замену, чувствуя, как скамейка запасных отчетливо приобретает форму его ягодиц. Гордость мешает поговорить с тренером и, возможно, извиниться перед ним за те несколько раз, когда Шерлок назвал его идиотом в присутствии других членов команды.

Контракт составлен так затейливо, что в ближайшие два года Шерлок не может его разорвать по собственной воле, не заплатив гигантских отступных. Даже если он решится на это, у него нет предложений, стоящих внимания: слухи о его неуправляемом норове давно заглушают робкие восхваления его талантов. Холмс не сомневается, что каждый им обиженный приложил руку к этой ситуации.

Поэтому, когда Майкрофт приносит документы на годовую аренду в “Ливерпуле”, Шерлок не в том положении, чтобы отказываться. Скандал брату он закатывает исключительно по привычке. Майкрофт улыбается уголком рта и обещает зайти на следующий день.

Шерлок представляет себе, что будет, если он откажется от этого предложения. Еще один сезон пустого, угнетающего существования - без игры, без футбола, без адреналина от победы над соперником; еще один год иссушающей тоски. Футбол был не способом заработать на жизнь, а единственным приемлемым вариантом жизнедеятельности.

Трофеи не сильно волнуют Шерлока, куда важнее упоительная безнадежность в глазах защитников команды-соперника, восхищение ревущего стадиона, разрывающий легкие восторг после особенно сложного финта. Лишившись всего этого в последние два года, Шерлок медленно погружается в темную, вязкую депрессию, способ выбраться из которой лежит сейчас на низком журнальном столике.

Горестно вздохнув, Шерлок садится, берет подаренную кем-то золотую ручку и ставит изящный росчерк под условиями предварительного контракта.

Комментарий к Разминка http://puhnatsson.tumblr.com/post/69972710058 - Обложка

Обложка от lyapsik: http://lyapsik.tumblr.com/post/75998341692

http://puhnatsson.tumblr.com/post/70477457810 - Шерлок "Тоттенхэм"

http://puhnatsson.tumblr.com/post/70477559332 - Шерлок "Ливерпуль"

========== Тотальный футбол ==========

Тотальный футбол - тактическая схема игры с акцентом на атаку и активным участием в игре футболистов защитной линии.

Не было ни одного шанса, что Грег не заметит синих кругов под глазами своего капитана. Он поджал губы, едва заметно покачал головой, но ничего не сказал. Впрочем, вид у него был слегка рассеянный, так что, предположил Джон, есть проблемы поинтереснее. Ближайшая игра была через четыре дня, в субботу, и Уотсон еще имел возможность выспаться. Однако на тренировке выложиться по полной программе и получить удовольствие от привычной физической нагрузки не удалось.

Лестрейд действительно выглядел странновато. Джон привык видеть тренера собранным, хладнокровным, но дружелюбным. Конечно, время от времени он орал на своих питомцев, ласково обзывая их ленивыми скотинами и толстожопыми балеринами, но это же тренер, ему положено время от времени использовать кнут, а не пряник. Несмотря на то, что Грегори был одним из самых молодых наставников в премьер-лиге - ему только-только исполнилось сорок - его авторитет у игроков держался на высоком уровне. Джон был капитаном “Ливерпуля” уже десять лет, а Грег работал всего второй сезон, но поладили они практически сразу.

После тренировки, на которой, по счастью, никто себе ничего не растянул, не сломал и не ушиб, Лестрейд попросил всех собраться в пресс-зале в главном корпусе.

Конечно, зал использовался не только для встреч с журналистами: здесь игроки обычно смотрели матчи в записи, чтобы разобрать собственные ошибки или изучить тактику соперника. Для этого на стене висел огромный экран.

Грег явно нервничал. Когда все расселись и немного угомонились, Лестрейд оперся на край стола, почесал нос и огорошил без подготовки:

Мы подписали Холмса.

Пару секунд царила звенящая тишина, после чего вдруг Мартин Швенто и Даниэль Тагер разразились совершенно непристойным хохотом, заваливаясь друг на друга и ударяя по подставленным ладоням.

Сидящий за столом помощник главного тренера Майк Стемфорд слегка покраснел, взирая на эту вопиющую несдержанность.

Кажется, такой реакции Грег не ожидал. Он задумчиво разглядывал пару защитников, а потом уточнил:

И нет, это не шутка.

Тагер и Швенто с готовностью закивали, с трудом сдерживая рвущийся наружу смех. Джон иногда хотел выпороть этих двоих - они вели себя как дети, устраивая розыгрыши в неподходящий момент или отпуская двусмысленные шуточки. Но как капитан Уотсон всегда мог на них положиться на поле.

Джейми Карпентер, старинный друг и верный боевой товарищ, по обыкновению сидевший рядом с Джоном, слегка нагнулся к Уотсону и прошипел:

Наверно, ему кажется, что у нас тут слишком спокойная жизнь началась.

Джон только кивнул, не зная еще, как реагировать на такое заявление тренера. Трансферное окно* закрылось накануне, слухов о том, что в команде грядет пополнение, не было, хотя Уотсону, как капитану, полагалось бы о них знать. Для такого неожиданного шага у Грега должны быть очень веские основания.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com