Дополнительное время (СИ) - Страница 16

Изменить размер шрифта:

Шерлок поднялся на ноги и потянулся:

Где будем подписывать контракт?

Церемония подписания контракта была последней, но важной формальностью. После этого документы на нового игрока можно было передать руководству Премьер-лиги, что служило точкой, когда завершалось сотрудничество с прежним клубом.

Шерлока сфотографировали с тренером, с флагом "Ливерпуля", в новой форме, на которой красовался номер 18. Снимки делала пресс-секретарь "Ливерпуля" Сара Сойер, милая, приветливая, с грудным голосом и переливчатым смехом молодая женщина. На волне переосмысления своего отношения к миру, Шерлок мог бы сказать, что Сара симпатична ему, если бы вдруг не заметил, как она погладила по плечу Джона, оставшегося на фотосессии. Сара смущенно заправляла прядки мягких рыжеватых волос за уши, улыбаясь Джону, а щеки ее заливал чудесный персиковый румянец. Джон был с ней безукоризненно вежлив, и мучительная ревность снова окатила Холмса. К счастью, скоро обязательная часть закончилась и Саре пришлось уйти, чтобы разослать фото и пресс-релиз во все аккредитованные издания и разместить информацию на официальном сайте клуба.

Джон, Грег и Шерлок остались втроем. Лестрейд выглядел довольным:

Сегодня можешь как следует отдохнуть, а завтра с утра отгрузим тебе полный тренировочный комплект.

Джон предложил:

Я сейчас покажу Шерлоку раздевалку, чтоб завтра он не тратил на это времени. Тем более, все ушли, никто не будет путаться под ногами.

Шерлок молча кивнул. Он не хотел признаваться, но уже немного устал от деятельного взаимодействия с окружающими.

Джон к утомляющим факторам не относился.

Грег вздохнул:

Я бы составил вам компанию, но у меня важная встреча в городе. Надеюсь, завтра увидеть обоих в прекрасной форме.

На этих словах тренер наставительно погрозил пальцем обоим футболистам и удалился.

Я не успел перехватить Мартина и Дэниэля, но ты, судя по всему, справился с ними самостоятельно, - мягко и чуть виновато улыбнулся Джон, делая крошечный шажок в сторону Холмса.

Они очень настойчивые. Но все прошло куда лучше, чем… - “я опасался” - чем в моей прошлой команде, - Шерлок едва заметно втянул воздух, потревоженный движением капитана. Джон пах тонким дорогим парфюмом, немного потом и травой, и эта смесь действовала на обоняние Холмса как афродизиак.

Уотсон улыбнулся и хотел что-то сказать, когда дверь в зал для пресс-конференций распахнулась и на пороге показался совладелец команды. За ним следовала эффектная рыжеволосая девушка в белой блузке, обтягивающей высокую грудь, и в узкой юбке-карандаш, подчеркивающей аппетитный зад. Длинные пряди были уложены затейливыми локонами. В руках она держала планшет, умудряясь делать в нем пометки и разглядывать присутствующих одновременно.

Мориарти подплыл к футболистам, протянув руку Шерлоку:

Нас не представили, - почти промурлыкал он. - Джеймс Мориарти, владелец клуба. Всегда пользуюсь возможностью лично поприветствовать новеньких и пожелать им успеха в нашем маленьком, но таком сплоченном коллективе!

Джон почесал нос, чтобы скрыть презрительную гримасу, невольно исказившую лицо.

Шерлок, будучи выше Мориарти почти на целую голову, вежливо пожал предложенную ладонь и сдержанно ответил:

Постараюсь оправдать ожидания.

Да, пожалуйста, - бархатисто прошелестел Джеймс, прикрыв глаза и проведя языком по верхней губе. - Пожалуйста, оправдайте… мои ожидания, Шерлок.

Повисла многозначительная пауза.

Джону стало немного неловко, словно он подглядел за кем-то в интимный момент. Он прокашлялся.

Мориарти встрепенулся и мотнул головой в сторону рыжей:

Кстати, это Китти Райли, моя ассистентка, правая рука, нянька и надсмотрщик. Если есть что-то, что поможет вам быстрее привыкнуть к новому месту, вы всегда можете обратиться к Китти, она все устроит по высшему разряду. Может, вам нужна помощь в поиске жилья? Наверняка вы не успели снять подобающий вашему статусу дом? Китти знает каждого риэлтора в Ливерпуле.

На секунду желваки четче обозначились под белоснежной кожей лица Шерлока.

Ваша любезность не знает границ, мистер Мориарти, - неискренне улыбнулся Холмс с высоты своего роста, - но мне подобрали замечательный дом еще до моего приезда в Ливерпуль. Этот дом меня полностью устраивает, так что агенты по недвижимости могут спать спокойно.

Прошу, называйте меня просто Джеймс, - Мориарти подошел к Шерлоку еще ближе, и ему пришлось запрокинуть голову сильнее. - Быть может, вы позволите мне угостить вас ужином в честь таких значительных перемен в жизни нас всех?

Джон почесал нос снова - на этот раз пытаясь скрыть неодобрительную усмешку: Мориарти флиртовал нагло, откровенно и совершенно не заботился о реакции зрителей.

Впрочем, Китти была привычно невозмутимой. Уотсон знал ее три года, но за все это время не наблюдал на ее лице чего-то, что можно было бы охарактеризовать как сильную эмоцию. Иногда она улыбалась, но не смеялась никогда; иногда поджимала губы, но ни разу ничем не возмутилась. Легко выходящий из себя Мориарти никогда не повышал голос на Райли, видимо, принимая и по-своему уважая ее ледяную сдержанность.

Впрочем, это все сейчас мало беспокоило Джона. Если Шерлок примет приглашение, то неизвестно, что наплетет ему Мориарти про игроков: не без оснований Уотсон подозревал, что совладелец клуба недолюбливает большинство футболистов. Джона это никогда не волновало, но мысль о том, что задушевные разговоры с Мориарти наведут Шерлока на какие-то ложные подозрения в адрес тех людей, которых капитан любил и уважал, отозвалась вспышкой гнева в груди. Он сжал челюсти и уставился в пол.

Тем неожиданнее прозвучал уверенный ответ Холмса:

Джеймс, боюсь, я пока не заслужил ужина, ведь я ровным счетом ничего не сделал для команды. Давайте вернемся к этой теме хотя бы через десять матчей, где я смогу проявить себя, - вдруг вам уже покажется неразумным тратить на меня целый ужин?

Губы Мориарти изогнулись в усмешке, но он не успел ничего возразить, как Шерлок продолжил:

А теперь нам с Джоном пора идти, неотложное дело. Джеймс, мисс Райли, - Холмс кивнул обоим и направился к выходу. Джон вежливо попрощался и, не торопясь, вышел из зала. В последнюю секунду Уотсон заметил, как руки застывшего Мориарти сжались в кулаки.

Шерлок успел отойти по коридору ярдов на 15 и с нарочито скучающим видом разглядывал серию памятных фотографий на стене. Джон встал рядом и тоже полюбовался Королем Кенни*, получающим Кубок в 1982 году. Славные были времена для команды.

Он в ярости, - тихо произнес Джон. - Терпеть не может отказов.

Шерлок догадывался, что его вопрос прозвучит странно, но он отчаянно хотел знать:

Ты отказывал ему?

Джон посмотрел на Холмса и усмехнулся понимающе:

Не в такой ситуации. Пошли, здесь нас могут услышать.

Уотсон показал Шерлоку дорогу в раздевалку, по пути делая краткие замечания о том или ином помещении.

Дальше по коридору кабинет Салли Донован, ты должен зайти к ней. Молли, конечно, ей уже передала все записи о пищевых аллергиях, но Салли старается учитывать индивидуальные потребности. Например, для меня всю еду готовят без лука.

Не любишь лук?

Ненавижу! - с чувством подтвердил капитан и распахнул перед Шерлоком дверь раздевалки.

Она была совершенно пуста. Ряды одинаковых металлических красных шкафчиков и низких светлых скамеек тянулись вдоль двух стен. В дальнем торце комнаты располагались двери душевой и туалета. Негромко шуршал кондиционер. Белый носок одиноко валялся в углу.

Джон прошел вглубь помещения и остановился у одного из шкафчиков:

Вот. Это тебе, номер 18.

У Джона в этот момент был более взволнованный голос, чем когда он привел Шерлока в свой дом.

Дверей у шкафчиков не было, и ничего личного футболисты в раздевалках не хранили, принося все необходимое с собой. Но в шкафчике Шерлока лежало несколько комплектов тренировочной формы.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com