Дополнительное время (СИ) - Страница 14

Изменить размер шрифта:

Черт с тобой, раз ты так говоришь. Хотя я все еще думаю, что это бред.

Все, Грег дал отмашку. Пошли, я вас познакомлю с Шерлоком.

Тесты прошли неплохо - Молли была такой же деловитой, как и накануне, сделав свою работу быстро и четко. Про их особое дело вопросов не задавала, и Шерлок мысленно поставил ей еще один балл в каком-то специальном табеле в собственной голове. Женщин Шерлок не очень любил и плохо переносил длительное общение даже с родной матерью, не говоря об остальных представительницах прекрасного пола. Большинство из них были удручающе болтливы, взбалмошны и нелогичны. На этом фоне доктор Хупер очевидно выделялась.

Выпустив Шерлока из своих застенков, Молли указала путь на тренировочное поле, и Холмс подошел как раз вовремя, чтобы застать финал. Джон, насколько было возможно разглядеть на расстоянии, чувствовал себя свободно, движения его отличались плавностью и уверенностью. Наблюдать за ним было сплошным удовольствием.

Когда Уотсон внезапно помахал рукой, Холмс на секунду растерялся - он машет ему, Шерлоку? Люди не любили афишировать свое знакомство с ним, поэтому Шерлоку редко махали руками через все поле. Ответное помахивание было робким, но Джон его увидел.

Чем острее было удивление от этого простого жеста, тем больнее было стать свидетелем последующего диалога между Джоном и подошедшим к нему Карпентером. Слов расслышать было нельзя, но доверительность позы, взрыв хохота, а потом почти интимные полуобъятья вызвали у Холмса испарину и звон в ушах.

смеются надо мной он смеется вместе с ним я идиот почему он его обнимает карпентер ведь женат да что же это господи отойди же ты от него придурок почему он смеется надо мной он же вчера говорил что не воспользуется не трогай его не трогай

Шерлок настолько погрузился в непривычные для себя переживания - смесь подростковой мнительности и жгучей ревности, что не заметил, с каким любопытством наблюдает за ним стоящий поодаль Лестрейд. Когда Уотсон и Карпентер направились в их сторону, Грег решил, что пора привести Шерлока в чувство:

Ну что, как тебе тренировка? - мягко спросил он у Холмса.

Тот сильно вздрогнул и развернулся к собеседнику:

М? Тренировка? Да, тренировка… я пока мало видел, но, кажется, все в прекрасной форме и готовы к субботней игре, да?

Предлагаю тебе завтра размяться.

На какое-то мгновение Шерлока затопила паника, пришедшая из детских лет - что он выйдет на поле и станет объектом бесконечных язвительных насмешек, потому что у него ничего не получится, потому что он просто жалкий неудачник…

Шерлок?

Простите, Грег, задумался. Конечно. Завтра с большим удовольствием выйду на поле, - и Холмс даже выдавил из себя улыбку.

Ну и отлично. Джон, - тренер обратился к подошедшему капитану, - Шерлок завтра приступает к тренировкам, Молли дала добро, и сам мистер Холмс чувствует себя вполне готовым.

Джон посмотрел на Шерлока с воодушевлением и поразился тому, насколько несчастный взгляд получил в ответ. Джон едва нахмурился, но решил этот вопрос отложить на потом.

Шерлок, познакомься - Джейми Карпентер, еще одна легенда “Ливерпуля”, мой заместитель на поле, а иногда и в жизни.

Не советую портить мне настроение, парень, - грозно ухмыльнулся Джейми.

Вы всегда таким образом подбадриваете новичков, мистер Карпентер? - выгнул бровь Шерлок. - Странно, что они от вас не разбегаются.

Улыбка сползла с лица защитника:

Джон, ты же сказал, что он нормальный, а он шуток не понимает!

Шерлок почувствовал себя преданным. “Джон сказал” - они обсуждали его за глаза? Детский лепет - конечно, обсуждали, Джон капитан, он рассказал о новом игроке. Логично. Естественно. Нормально.

Обидно все равно.

Грег, все это время разговаривающий с подошедшим Стемфордом, несколько раз щелкнул пальцами, привлекая внимание к себе:

Так, перерыв окончен, сейчас марш переодеваться и чистить перья, потом сразу в зал, там обсуждаем план на игру, представляем Шерлока всей стае, и затем он идет подписывать контракт и фотографироваться. У Сары уже готов пресс-релиз, не хватает только картинок.

В это же время в одном из подсобных помещений, куда, как было известно, редко захаживали случайные люди, Джеймс Мориарти опирался спиной о стену, вжимаясь затылком в шершавый бетон. Его ноги были раздвинуты, штаны приспущены по бедрам, а член находился в плену влажного умелого рта. Обладатель этого рта стоял на коленях перед любовником и пытался не думать о том, как затекли суставы. Удовольствие Джеймса всегда было важнее всего.

Мориарти старался растянуть наслаждение, думая о посторонних вещах. О новом костюме, который завтра доставят из Милана. О партнере по бизнесу, на которого удалось нарыть компромат. О том, с каким треском он уволит Лестрейда, когда представится возможность. О том, что никакие игроки впредь не будут покупаться без его ведома. Этот Шерлок, за которым Джеймсу удалось понаблюдать несколько минут с трибуны, был… Черт, об этом думать явно не стоило. При мысли о стройном, грациозном, похожем не на футболиста, а на хищное животное Холмсе, член Мориарти стал словно еще тверже, хотя Джеймс готов был поклясться, что это уже невозможно.

Невероятно усилившееся возбуждение окатило жаркой волной, и Мориарти, лишь на секунду успев представить Шерлока на коленях перед собой, с рычанием кончил в отсасывающий рот, схватив партнера за волосы и погружаясь в самое горло. Он кончал так бурно, что прокусил до крови губу.

В реальность его вернул сдавленный кашель откуда-то снизу. Бросив недовольный взгляд на мужчину, все еще стоящего на коленях, Мориарти заметил:

Ты не все проглотил. Мне это не нравится.

Что на тебя нашло? Я чуть не задохнулся! - в тихом голосе не было гнева, лишь горестное недоумение.

Ничего на меня не нашло. Ты просто очень возбуждаешь меня, и я теряю контроль, вот и все, - ответил Мориарти, застегивая ширинку. Для закрепления эффекта он нагнулся и поцеловал покорного любовника в губы, отчего тот немедленно размяк.

У Мориарти было отличное настроение - у него появилась новая волнующая цель.

На Джеймса Мориарти “нашел” Шерлок Холмс.

========== Гол в раздевалку ==========

Гол в раздевалку - гол на последних минутах первого тайма.

Шерлок оглядел общий зал, пока еще пустой, и выбрал место в первом ряду. Так он даст возможность всем любопытствующим рассмотреть его, но сам не будет их видеть. То, что надо.

Джон привел его сюда и ушел переодеваться, сопровождаемый хмурым Карпентером. Шерлоку было неуютно одному, он чувствовал себя словно в логове врага, хотя и понимал, что это не подобает взрослому человеку.

Впрочем, один он оставался недолго - неожиданно в зал ворвались Швенто и Тагер, издавая для двоих человек слишком много шума. Они стремительно приблизились к Холмсу - Мартин оседлал стул, поставив его прямо перед Шерлоком, а Дэниэль сел в кресло справа. Слева оставалась пара пустых кресел и стена.

Шерлок решил, что это похоже на преднамеренную западню. Волоски на руках встали дыбом в предчувствии опасности.

Два друга, которых Холмс уже мысленно окрестил бандитами, переглянулись, и Мартин сказал таинственно:

Ну что, Холмс. Теперь ты наш.

Шерлок с трудом сдержался, чтоб не вскочить с места. Во рту мгновенно пересохло, сердце стало биться чаще, и на какую-то секунду в голове всплыли все самые обидные и жестокие шутки сверстников из далекого детства. Максимально сосредоточившись, Шерлок медленно поднял бровь и невероятно глубоким голосом осведомился:

Чем я могу помочь вам, джентльмены?

Голос был одним из самых действенных приемов. Холмс знал, что иногда может оказывать поистине гипнотическое влияние на слушателей, но было что-то неправильное в использовании только звука - поэтому Шерлок пытался опираться в первую очередь на то, что он говорит, а не как. Однако критическая ситуация к выбору не располагала - в попытке избавиться от агрессоров Шерлок расчехлил тяжелую артиллерию.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com