Доннерджек - Страница 133
— Дьюби, по-моему, ты совсем не торопишься, — крикнул Джей.
Они почти не слышали ответа обезьянки, но сложилось впечатление, что это что-то очень непристойное.
— Пистолет ФХ может справиться со львом? — задыхаясь, спросила Алиса. Они с Джеем продолжали карабкаться вверх следом за Дьюби.
— Понятия не имею. Все зависит от того, откуда львы явились.
Джей швырнул в львицу, наступавшую первой, горшок с розой и попал, но огромная кошка только стряхнула с головы землю и цветы и продолжала погоню. Алиса последовала примеру Джея и бросила другой горшок во льва-с черной гривой.
— Надеюсь, нас никто не заметит.
— Вряд ли кому-нибудь есть до нас дело, — ответил Джей. — Посмотри наверх.
Алиса посмотрела. В небе парили боги и самые разнообразные чудовища.
Бел Мардук стоял на вершине северного зиккурата; на южном зикурате невероятно красивая темноволосая женщина милостиво принимала восторженные крики толпы. Обе эти фигуры излучали могущество и подавляли своим величием, в то время как остальные существа (нормальных размеров и внешнего вида) прибывали на крылатых скакунах или летели сами, будто парящие ангелы.
Многие отличались поражающей воображение красотой и были одеты так же точно, как священнослужители-элишиты. Среди прочих явно выделялся какой-то тип с громадным животом, бутылкой пива в одной руке и сигарой в другой. На шее чудака на разноцветном плетеном шнуре висели сверкающие оранжевые солнцезащитные очки. Он весело хохотал, хотя его голос тонул в приветственных воплях толпы и грохоте музыки.
— Джей, — проговорила Алиса, — что-то происходит на восточном зиккурате… вон с той стороны.
— Здорово! — Джей ловко лягнул в нос льва ногой в тяжелом ботинке. — А как там Дьюби?
— Почти добралась.
Алиса метнула еще один горшок с розами в наступающих львов. При этом она постоянно задавала себе один и тот же вопрос: почему они с Джеем не взяли с собой побольше оружия? Потом сама же себе и отвечала: они опасались причинить вред ни в чем не повинным людям. И тем не менее девушка страшно жалела, что у нее нет с собой хотя бы крокетного молотка.
— Интересно, — крикнул Джей, — а где охрана элишитов?
— Джей, — ответила Алиса, — я думаю, львы являются частью системы охраны.
— Черт побери!
Переход был завершен. После многих тысячелетий боги и богини Шумер, Вавилона и Ассирии снова могли вдохнуть воздух мира, которым когда-то правили. Если кто-то из них и испытал некоторое разочарование по поводу загрязнения окружающей среды и того, что их будущие подданные скорее веселились, чем благоговели перед ними, то внешне это никак не проявлялось.
Затем на востоке вспыхнул такой яркий свет, что его сияние затмило само солнце. А в следующий миг из самого центра ослепительного облака возникло могучее существо. На сей раз толпа взревела от ужаса (в особенности те, кто сидел на восточных трибунах), потому что над ними возвышался громадный дракон с множеством голов.
— Тиамат! — зарычал Бел Мардук, из горла которого вырвались языки пламени.
Дракон издал боевой клич, пронзительный вопль, напоминающий крики гоняющихся за своей добычей птеродактилей из мультфильмов.
Младшие боги поспешно бросились бежать — на юг, на север… Кое-кто, забыв предупреждение о ненадежности восточного зиккурата, начал приземляться на его ступенях. Строение содрогнулось, во все стороны полетели куски штукатурки и декоративного искусственного Камня.
Из сияния, окружавшего фигуру дракона, неожиданно появились маленькие, размером с автомобиль, зфакончики, которые, точно отряд реактивных самолетов, начали метаться в воздухе.
Божества Шумер и Вавилона, услышав призыв Иштар к бою, забыли о Празднике и перепуганных насмерть людях (или посчитали их подходящей аудиторией) и взмыли ввысь, приготовившись к первому эпическому сражению века, наступившего после Перехода.
Бел Мардук поднял руку, чтобы нанести смертельный удар Тиамат; Иштар выкрикивала приказы младшим божествам; Тиамат вызывающе ревела.
Спрятавшись за особенно густыми гирляндами гибискуса и жимолости, тощая черная обезьянка сдвинула рычажок в сторону.
Одно короткое страшное мгновение ничего не происходило. Затем рубиновые грани засияли, точно угли и белые звезды, и возник такой громкий, пронзительный звук, что все — смертные и боги, люди и звери — в ужасе заткнули уши.
«ПЕРЕХОД ОТМЕНЯЕТСЯ» — такая надпись появилась на экране прибора. Когда Дьюби осмелилась посмотреть по сторонам, она поняла, что это чистая правда.
Фант Транто стоял рядом с Танатосом на равнине возле горы Меру и наблюдал за тем, как боги появляются из района перехода. Танатос в доспехах из костей и ржавого железа сидел на своем скакуне, который когда-то так понравился Джею Доннерджеку. У его ног пес Мизар держал нос по ветру.
Теперь, когда необходимость создавать иллюзию шумеро-вавилонского эпоса отпала, боги сбрасывали свои костюмы и превращались в самых необычных существ из самых разнообразных мифов и легенд, известных, а также забытых в Веритэ. Лишь Бел Мардук и Иштар остались такими, какими были — самими собой.
— Джей и Алиса справились! — Кто бы мог подумать, что Властелин Непостижимых Полей умеет веселиться, однако в его глухом голосе звучала настоящая радость. — А жители Вирту вернулись на свою гору, чтобы здесь сражаться за первенство, как и много веков назад. Теперь в смертельной схватке сойдутся собранные богами армии — со времен Великого Потока ничего не меняется.
— А вы? — спросил Транто.
— Как и всегда, мои Поля обогатятся. Я здесь для того, чтобы собрать дань и отдать несколько долгов.
Громадные птицы вступали в бой с драконами, киты глотали танки, а деревья забрасывали эльфов желудями.
Сейджек, у которого глаза слезились от усталости и диких, невероятных картин, сменяющих одна другую, повел Народ в смертельную схватку с ледяными слизняками. Фант — по-видимому, Маггл — вырывал целые деревья и швырял их в стаи диких волков. По полю боя металась машина с красным крестом на боку, в которой сидели Парацельс и Сид. Они оказывали помощь тем прогам, которых божественные генералы посчитали слишком незначительными для восстановления.
— Где вы будете искать свою добычу? — спросил Транто.
— А мне не нужно ее искать, — ответил Властелин Энтропии. — В конце концов, я всегда оказываюсь в нужном месте. Мизар, сдвинься примерно на метр левее.
Пес послушно отошел в сторону как раз в тот момент, когда Джей Доннерджек, Алиса Хаззард и Дьюби возникли там, где он только что стоял.
Властелин Ушедших позволил себе улыбнуться:
— Отличная работа, Джей. Зачем ты вернулся?
— Мы с Алисой ищем наших пропавших родителей, — ответил юноша.
— Алиса, я твой должник, поскольку ты мне помогла, — ответил Танатос, — а я предпочитаю отдавать долги сразу, чтобы потом, когда приходят кредиторы, не оказаться в неприятном положении. Твой отец, выполнив роль Мастера и Того Кто Ждет, снова стал Волынщиком и сражается вместе со своим Легионом.
Одним плавным, незаметным движением Танатос соскочил на землю.
— Вы с Джеем можете взять моего коня и поискать Волынщика. Аура, окружающая скакуна, будет защищать вас до тех пор, пока вы не примете участия в сражении.
— А моя мать… Эйрадис? — спросил Джей.
— Смотри на небо, — загадочно ответил Танатос. — Пусть Дьюби останется с Транто и со мной. Я не причиню ей никакого вреда.
Двое детей Вирту и Веритэ выехали на поле боя.
— Непонятно, кто побеждает, — проговорила Алиса голосом Линка Крейна. — Не понимаю даже, кто на чьей стороне! Хорошо, что мне не надо писать репортаж об этой войне.
Скакун Танатоса доставил их в то место, где пение волынки перекрывало грохот сражения. Здесь они и нашли Амбри, который стоял и играл над своим павшим товарищем — его щеки раздувались, он весь покраснел от усилий. Когда они подъехали ближе, погибший солдат исчез, а через несколько секунд появился, целый и невредимый и готовый снова идти в бой.