Доминико - Страница 7
Изменить размер шрифта:
рри шагнул вперед, и дубинка обрушилась на плечо другого юноши. Тот взвыл. - Вон! - прорычал Гарри.
Девушка плюнула в Гарри, повернулась и выбежала на улицу, за ней - двое юношей помоложе и третий, потиравший ушибленное плечо. Гарри повернулся к всхлипывающему Чаку, все еще стоящему на коленях.
- Вон! - крикнул он. - Быстро!
Отпрянув от Гарри, Чак поднялся на ноги и поплелся к двери. Гарри вышел вслед за ним. Трое юношей и девушка бежали по улице. Никто из них не остановился, чтобы помочь Чаку.
Гарри закрыл дверь и, подойдя к бару, взглянул на спрятавшегося там беглеца.
- Они ушли. Думаю, вам надо что-нибудь выпить.
Тот поднялся на ноги. Он все еще дрожал.
- Я... Они убили бы меня, если б нашли. - Он облокотился на стойку.
- Успокойтесь.
Чтобы дать ему время прийти в себя, Гарри пошел к перевернутому столику и поставил его на место.
Из кухни появились Тони Морелли и Мария.
- Извините за беспорядок. - Гарри взглянул на девушку. - Я должен был вышвырнуть их до того, как они разбили посуду.
- Вы просто чудо! Я все видела. - Мария смотрела на него с обожанием. Если бы не вы, тут не осталось бы камня на камне.
Гарри улыбнулся.
- Позаботьтесь, пожалуйста, о нашем приятеле. А то он истечет кровью.
Мария осмотрела порез, кивнула и убежала на кухню.
Морелли схватил руку Гарри и крепко ее пожал.
- Вы молодец! Все тут боятся этих подонков. Нам нужны такие парни, как вы.
Гарри смутился.
- Давайте выпьем, - предложил он и взглянул на незнакомца с гитарой. Как насчет виски?
- Я - Рэнди Роуч. - Незнакомец протянул руку. - Да, я не откажусь от рюмочки.
- Гарри Митчелл. - Гарри пожал протянутую руку. - Налейте нам шотландского, - попросил он Морелли.
Просияв, итальянец зашел за стойку и наполнил рюмки.
Вернулась Мария с кастрюлькой теплой воды, полотенцем и пластырем. Она быстро остановила кровотечение и заклеила рану. Рэнди поблагодарил ее, взял рюмку и повернулся к Гарри.
- Спасибо. Им понравилась моя гитара. Я столкнулся с ними в миле от города. Мне удалось вырваться. Я бегаю чуть быстрее их, но, если бы не вы, я остался бы и без гитары и без работы.
Гарри отпил виски.
- Куда вы идете?
- Парадиз-сити. А вы?
- И я туда же. - Гарри взглянул на Рэнди: - Вы еще не ужинали? Тут прекрасно кормят.
Рэнди заказал спагетти и отбивную. Мужчины прошли к столику Гарри, а Морелли устремился на кухню.
- Мы можем пойти вместе. - Рэнди с надеждой взглянул на Гарри. - Вдвоем безопаснее.
- Конечно, - ответил тот.
Мария принесла спагетти и большой кусок яблочного пирога.
- Папа сказал, что все за счет ресторана. - Она поставила тарелки на стол. - И комната тоже.
- Но... послушайте, - хотел возразить Гарри, но Мария упрямо покачала головой: - Как папа сказал, так и будет, - и ушла на кухню.
Гарри взглянул на Рэнди и пожал плечами.
- Славные люди... Я мог бы и заплатить.
- Вы спасли их ресторан. Эти подростки - наркоманы. Если я смогуОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com