Доминико - Страница 67

Изменить размер шрифта:
дивленно взглянул на него.

- Митчелл, черт побери!

- Откуда мне знать. - Биглер безразлично пожал плечами. - Вместо того, чтобы прыгать вокруг меня, лучше разденься и помоги моим мальчикам.

Лепски вздрогнул, будто его ударило током.

- Кто?.. Я? Я не могу лезть в воду! Митчелл может уйти!

- Ты слышал, что я сказал! - прорычал Биглер.

Полчаса спустя тела Нины и Кортеса лежали на берегу. Лепски выталкивал один из ящиков с деньгами, когда за гребнем затарахтел мотор.

- Это лодка Соло! - воскликнул детектив. - Митчелл уходит!

Он метнулся к тропинке, ведущей вверх.

- Ну и что? - остановил его Биглер. - Мне кажется, я велел тебе достать ящики и не помню, что отменял приказ.

- Но он же уйдет!

- Я в этом не убежден. Мы даже не знаем, был ли он тут. Соло, правда, говорил об этом, но он известный лгун.

Лепски хотел что-то возразить, но, взглянув на Биглера, передумал.

- Я не понимаю, что происходит. - Он покачал головой.

- Взгляни на все это с другой стороны, Том. Тебе и мне повезло, что мы не попали на эту грязную войну в джунглях. Моего младшего брата убили год назад, а я так и не знаю, ради чего он воевал. Митчелл провел там три года, и мы должны дать ему этот шанс... Он все равно чист. Если мы возьмем Митчелла, он будет сидеть в тюрьме до тех пор, пока закон не признает его невиновным. А тюремная камера не самое приятное место для проведения отпуска. - Он подмигнул Лепски. - Ты же не хочешь испортить ему отпуск, Том?

Тарахтение мотора затихло вдали. Лепски скорчил гримасу и кивнул.

- Пожалуй, что нет. Я как-то не подумал об этом.

- Поэтому ты еще не скоро станешь сержантом, - довольно хмыкнул Биглер. - Не пора ли тебе заняться ящиками?

Заходящее солнце отбрасывало длинные тени, когда Гарри подошел к ресторану "Остановись и поешь", в пятнадцати милях севернее Веро Бич. Утром он отвел лодку к пристани, прошел в кабинку и собрал вещи. За тонкой перегородкой похрапывал Мануэль. На пляже и около ресторана не было ни души. Гарри заглянул в кабинку Рэнди и облегченно вздохнул, увидев, что там никого нет. Значит, Рэнди послушался его совета и ушел.

Закинув рюкзак за плечи, Гарри направился к шоссе. Он шел весь день, не делая попыток остановить попутные машины. Он видел, как умерла Нина, и понял, что Кортес ошибся. Он видел, как умер Кортес, и ни чуточки не пожалел об этом. Он приехал на юг, чтобы позагорать и покупаться в теплом море. Ну что ж, можно сказать, ему удалось и то, и другое.

К ресторану он подошел изрядно проголодавшись. Часы показывали четверть восьмого.

Пройдя мимо одинокого голубого "шевроле", стоявшего на автомобильной стоянке, Гарри вошел в овальный зал с сорока пустыми столиками. В баре со стаканом виски сидел румяный толстячок в помятом костюме. При виде Гарри он улыбнулся.

- Привет. Я Дейв Харкнесс. Нарушаю жизненный принцип... пью один. Спасите меня! - Улыбка стала шире. - Позвольте угостить вас.

- Гарри Митчелл. - Он сел на высокий стул. - Благодарю.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com