Доминико - Страница 58

Изменить размер шрифта:
я оглушили. И вылили на одежду бутылку виски! Тебе должно быть стыдно! Жену полицейского провели на такой ерунде!

Спустившись вниз, он позвонил в управление. Через полчаса Лепски мчался по шоссе, а еще десять минут спустя вошел в комнату детективов.

- Как ты себя чувствуешь, Том? - озабоченность, прозвучавшая в голосе Биглера, удивила Лепски. - У тебя нет сотрясения мозга или чего-нибудь в этом роде?

- Со мной все в порядке, - пробурчал Лепски.

- Ты ужасно выглядишь.

- Это пройдет... Как идут дела?

- Объявлен розыск Кортеса... Фред поехал к Карлосу. Я собираюсь навестить Соло.

Губы Лепски разошлись в волчьей улыбке.

- Я поеду с вами. Держу пари, меня оглушил Соло. Я с удовольствием вспорю его толстое брюхо и обмотаю кишки вокруг шеи.

- Если ты не очень устал - я не возражаю.

Биглер поднялся из-за стола.

- Мне не терпится добраться до него.

В углу застрекотал телетайп. Якоби подошел к нему и взглянул на выползающую ленту.

- Ответ из Вашингтона на наш запрос, сержант. О Гарри Митчелле.

Биглер и Лепски подошли к телетайпу и прочли следующее: "Гарри Митчелл, сержант, 3-я десантная бригада, 1-я рота. Призван 12.03.67. Убит в бою 2.04.67".

Биглер выпрямился и провел рукой по волосам.

- Это же надо. Тот парень мертв.

- А кто же тогда наш Гарри Митчелл? - спросил Лепски. - Пора с ним побеседовать.

Но Биглер не торопился. Он не первый раз получал ответы из Вашингтона и знал, что там тоже ошибаются.

- Попроси прислать подтверждение, Макс, - бросил он Якоби. - А потом позвони шефу. Скажи, что мы с Томом едем к Соло и привезем Митчелла в управление.

- И Соло тоже, - добавил Лепски.

В этот момент они заметили, что на пороге стоит невысокий худой молодой человек с длинными до плеч волосами. Лепски сразу узнал в нем гитариста ресторана "Доминико".

- Что тебе надо? - спросил он.

Рэнди облизал пересохшие губы.

- Я хочу вам кое-что рассказать.

- Кто ты?

- Рэнди Роуч... Я работаю у Соло Доминико.

- О'кей, Рэнди, проходи и садись, - Лепски указал на стул перед столом Биглера. - Так что ты нам хочешь сказать?

Рэнди сел, достал носовой платок и вытер лицо, а потом ладони.

Биглер обошел стол и сел напротив него. Лепски пододвинул стул и достал блокнот, стараясь не обращать внимания на боль в затылке.

- Ну, Рэнди, - начал Биглер, - в чем дело?

- Я уклоняюсь от призыва в армию, - пролепетал тот.

- И что?

- Гарри предложил мне сматываться отсюда, но я решил, что лучше прийти сюда.

- Кто такой Гарри?

- Гарри Митчелл. Он тоже работает у Соло.

- Что ты знаешь о Митчелле, Рэнди?

Тот вздрогнул.

- Ничего особенного. Мы встретились на шоссе. Он спас мне жизнь, а я устроил его к Соло. Я позвонил Соло, сказал, что Гарри чемпион по плаванию и только что демобилизовался из армии, и тот согласился взять его спасателем. Больше мне ничего не известно.

- Расскажи все сначала. То, что ты уклоняешься от призыва в армию, меня не касается.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com