Дом погибели (СИ) - Страница 26
Молодой мужчина впечатляющих габаритов держался так предупредительно, словно пытался уговорить не хрупкую раненую девушку, а свирепого льва, но Лорана не стала заедаться. Плечо болело, кровопотеря уже ощущалась.
— Сделайте милость, я действительно нуждаюсь в помощи.
Новая башня, появившаяся из ниоткуда на месте старой, оказалась чуть просторнее и имела настоящий вход, к которому вела ажурная металлическая лесенка. Без внешнего нагромождения непонятного мусора она выглядела довольно аккуратно и технологично. На нижней площадке было установлено неизвестное Лоране медицинское оборудование, прямо на полу лежали маты, застеленные чистой тканью. Лечь ей не предложили, просто усадили на складной табурет и попросили разрешения подколоть повыше волосы, чтобы они не мешали обрабатывать рану на плече.
— Вы врач? — спросила Лорана, наблюдая как быстро и профессионально здоровяк разрезает на ней камзол и рубашку под ним.
— Никак нет, аранель. Меня зовут Карир Нэк, мы с Эсгалом, — он кивнул в сторону своего коллеги, — агенты для особых поручений. Работаем в поле, так сказать, поэтому мастера на все руки.
— Значит, это вы обнаружили башни?
— Было дело, — усмехнулся агент Нэк. — Хорошо, что вовремя успели, хотя вы сильно усложнили нам задачу.
— А кто из вас сумел вычислить Крабана?
— Крабана, говорите? Надо же было назваться… Его вычислил король Анкалима, он непревзойденный специалист по выявлению разных негодяев. Потерпите секунду, снимаю рукав…
Судя по выражению лица агента Нэка, дыра в плече Лораны произвела на него впечатление, но сама она даже не повернула головы.
— Просто забинтуйте, чтобы кровь не текла.
— Тут понадобится автомедик, аранель…
— Я не стану ложиться в капсулу! — последовал категоричный ответ.
Спецагенты обменялись многозначительными взглядами и принялись раскладывать на стерильной салфетке перевязочные средства.
Когда Лорана, одетая в одолженный комбинезон и с рукой на перевязи, вновь появилась на месте сражения, там уже собралась впечатляющая толпа. Обитатели руин умели так искусно скрываться, что ни иста, ни даже сами братья-сайроны не знали как их на самом деле много. В самом центре плотного кольца людей стоял скованный по рукам и ногам колдун, а по обе стороны от него — две прелестные блондинки, совокупная ментальная мощь которых вызывала озноб даже у непосвященных. Еще пятеро членов Совета, включая магистра Холланда, тоже были тут.
— Уважаемые жители Иглата, — почти не повышая голоса заговорил магистр, но его услышал каждый стоящий на разрушенной площади, — отныне и навсегда ваш город свободен от колдовских чар. Перед вами стоит человек по имени Кларк Барн, который долгое время прикидывался добрым волшебником, будучи на самом деле злым колдуном Крабаном. В том, что он оказался в числе советников, несомненно, есть доля нашей вины, но мы исправили эту ошибку. С Алгара он отправится в тюрьму, потом его ожидает суд и, скорее всего, полная ликвидация, — Холланд поднял руку, призывая людей дослушать его короткий спич до конца. — Со дня на день в Иглат снова начнут приезжать гости, для которых город долгое время оставался невидимкой, пустым местом. Вам предстоит очень много работы, но обитателей руин этим не удивишь. Желаем вам удачи и вечного процветания! Со своей стороны обещаем в дальнейшем уберечь планету Алгар от посещения зловредных личностей. Благодарю за внимание.
На речь магистра Холланда толпа отозвалась одобрительным гулом. Молчавшие много лет люди впервые получили возможность открыто выражать свои эмоции. Стоя на возвышении, Лорана смотрела, как горожане расступаются, образуя живой коридор, по которому медленно шел высокий молодой человек в защитной полевой форме. Она впервые видела Ликора затянутым в настоящую прочную ткань, а не в домотканое рядно. На его ногах вместо тонких мокасин из крысиной кожи красовались высокие ботинки, глаза скрывались за солнцезащитными очками. Несмотря на дергающую боль в плече, Лорана почувствовала прилив тепла к сердцу. Она гордилась Ликором.
В толпе раздались сначала редкие выкрики, а минуту спустя уже все жители Иглата принялись дружно скандировать: «Ли-кор! Ли-кор! Ли-кор!» Именно его, а не маленькую героиню-чужестранку народ назначил провозвестником победы над колдуном, именно ему теперь отдавал почести, его благодарил за обретенную, наконец, свободу. Лорана нисколько не возражала. Она и раньше терпеть не могла публичности, а теперь так просто ненавидела ее.
Единственным, что омрачило момент триумфа, оказалась встреча двух одинаково дорогих ей мужчин. Эладан Прайс и Ликор Сарклин стояли, окруженные множеством людей, и пристально смотрели друг на друга. Они оба делили постель с Лораной, оба любили ее, оба были готовы за нее бороться. Правда, у одного из них имелось неоспоримое преимущество, осталось только выяснить, кто же этот счастливчик… Лорана чувствовала себя паршиво, но наотрез отказалась от услуг автомедика, потому что умная машина никогда не ошибалась в установке диагноза и могла выдать ее с головой.
Магистр Холланд вошел в круглое здание, где обитало семейство матушки Кирис, и с любопытством огляделся по сторонам.
— Должен признаться, что в жилье без крыши есть какое-то особое очарование, — обратился он к Хранителю времени, который встретил гостя у входа.
— Конечно, лорд магистр, особенно в ясную погоду.
— Вы выжили, сохранили популяцию, это самое главное, — мужчины пожали друг другу руки, но Холланд видел, что хозяин нервничает. — Если позволите, я хотел бы переговорить с вами с глазу на глаз.
— Нет проблем, лорд магистр, весь народ сейчас на площадях. Прошу вас, присаживайтесь.
Холланд кивнул, однако садиться не стал. Он прохаживался по комнате, постоянно отвлекаясь на предметы быта и различные приспособления, не уставая удивляться находчивости и смекалке жителей руин.
— Итак, Андран, хоть вы и вводили в заблуждение членов некоторых общин, но обманывали их только наполовину. На вторую половину вы действительно являетесь прорицателем средней руки, то есть, Создатель в милости своей наградил-таки вас искрой истинного таланта. Ваш сын не обладает активным даром, однако у него есть одно замечательное качество: он способен воспринимать и аккумулировать чужую магию. Эта особенность сегодня спасла Ликору жизнь и сделала его героем в глазах соотечественников. Он умный мальчик и прекрасно потянет высокий пост, который ему очень скоро предложат, — Холланд резко развернулся и на лету перехватил попытку Андрана возразить. — Не стоит понапрасну тратить слова. Ликор Сарклин ваш родной сын, единственный, кстати, я в течении пяти минут могу это доказать. Вы — носители древней крови, следовательно теперь Сарклины займут положенное им место в общем Реестре и станут подконтрольны нашему ведомству. Кстати, мы забираем из Иглата братьев-сайронов, придется вам теперь обходиться без них. Пришло время больших перемен, коллега Хранитель, поэтому до скорых встреч.
Магистр махнул рукой и легко сбежал вниз по лестнице, а Андран остался стоять с открытым ртом, так и не успев издать ни звука.
После официального обмена любезностями, после многочисленных благодарностей и искренних заверений горожане проводили гостей до башни. Они просили своих спасителей остаться на праздник в честь освобождения Иглата, но получили вежливый отказ. Хранители крови не могли надолго оголять свою штаб-квартиру, да и текущих дел у каждого было в избытке. Эладан Прайс стоял у подножия металлической лесенки и остановившимся взглядом смотрел на окруженного множеством людей соперника. Ликор так и не снял солнцезащитных очков, и герцог догадывался, по какой причине. Глаза выдали бы растерянность и боль молодого героя.
Лорана пробыла на общей встрече совсем недолго. Пока спасители Иглата отвлекали на себя внимание общественности, она исчезла, ни с кем не попрощавшись.