Дом на улице Чудес - Страница 28
Джейми сняла жакет и вытерла пот со лба.
Сегодня на ней опять были джинсы и клетчатая рубашка с закатанными рукавами. На голове красовалась ковбойская шляпа. Она снова походила на мальчишку-подростка, как в ту ночь, когда он впервые увидел ее. Джейми опять подпрыгнула на своей лопате.
Глену оставалось только надеяться, что она ничего не повредит себе. Он покачал головой и вернулся к работе. Уставившись на лист бумаги, на котором он за все утро нацарапал только три фразы, Глен перечел их дважды и снова выглянул в окно. Джейми удалось вывернуть здоровенный кусок дерна, и теперь она пыталась раскрошить его руками, что явно было ей не по силам.
Глен отвернулся от окна и принялся составлять следующую фразу лекции. Но в голове крутилось только: "Ну и болван же ты, Глен Джордан!"
Он со вздохом сложил бумаги в ящик стола, выключил лампу и спустился во двор.
- Помощь нужна? - поинтересовался Глен, скорее для проформы.
- Нет, - коротко ответила Джейми и в очередной раз прыгнула на лопату.
- А что вы делаете?
- Хочу разбить цветочную клумбу, - объяснила она. - Но мне мешает этот кустик травы.
- Я мог бы выкопать ее всю за десять минут.
- Все в порядке, я справлюсь.
Теперь Глен увидел тонкие, проведенные чем-то белым линии, отмечающие границы будущей клумбы.
Джейми снова подпрыгнула.
- Вы покалечите себя! - предупредил он.
- Нет, я очень осторожна... Уинни, не ешь это! - Джейми кинулась к дочери, которая старательно засовывала в рот дождевого червя.
Глен взял лопату и начал копать, мельком отметив, что колено уже совсем не болит. Через несколько минут земля вернулась в ямку, а трава была отброшена в сторону.
- Долой равноправие! - заметил он. - Именно для таких дел и созданы мужчины.
- Не могу поверить, что вам так быстро удалось это, - мрачно произнесла Джейми. - Вы заставляете меня чувствовать себя ни на что не годной.
- Есть куча дел, в которых я вам и в подметки не гожусь, - утешил ее Глен.
- Какие, например?
- Ну, когда вы побываете в кухне, там очень хорошо пахнет.
- То же можно сказать и о вас.
- Вам нравится запах консервированных бобов?
Джейми покраснела и отвернулась.
- Знаете что? Вскопайте для меня клумбу, а я отблагодарю вас отличным обедом. Как вам такая идея? - предложила она.
Идея никуда не годится, подумал Глен. Мы же решили не пользоваться кухней одновременно. Но вслух сказал совсем другое:
- Это было бы здорово. Раз уж я здесь, могу вскопать вам и эту клумбу, и все, что захотите.
Он сразу же пожалел о своих словах, потому что ей немедленно понадобилось перекопать весь двор. Сделать несколько грядок для овощей, еще одну для душистых трав и проложить дорожку между ними.
- Я не прошу вас делать все это, - быстро сказала Джейми, увидев его ироническую усмешку. - Честное слово, я и сама справлюсь.
- Давайте посмотрим, сколько я успею сделать до обеда. А потом, если захотите, можете сами взяться за лопату.
- Вот и замечательно! - воскликнула Джейми, поразмыслив немного. Уинни, Тэм! Пойдемте со мной! Мы будем готовить обед.
- Тэм будет с дядей, - сообщил мальчик, подняв голову от выкопанной им ямки, тогда как Уинни сделала вид, что вовсе не слышала слов матери.
- Ничего страшного, я присмотрю за ними.
Джейми уставилась на него, открыв рот, но затем справилась с удивлением.
- Это труднее, чем кажется, - предупредила она. - Они все время тащат в рот всякую дрянь.
- Можете на меня положиться. Я всю жизнь защищал людей от плохих парней. Как-нибудь справлюсь и с двумя детишками.
Джейми усмехнулась.
- Похоже, действительно справитесь. Я позову вас, когда обед будет готов.
Глен кивнул и принялся за работу, поглядывая на детей уголком глаза. Через полчаса он стал напоминать себе заезженную пластинку, которая непрерывно повторяет: "Не бери это в рот!
Не ешь это! Брось бяку!". Из всех встреченных им плохих парней лишь немногие могли бы составить конкуренцию маленьким мистеру и мисс Стихийное Бедствие. Кроме бесчисленных попыток проглотить червяков, комочки земли или камешки, они еще то и дело порывались выбраться на улицу, заливаясь восторженным смехом каждый раз, когда ему приходилось бросать лопату и водворять их обратно.
Наконец Глен усадил обоих прямо перед собой и велел им не двигаться. С таким же успехом он мог бы приказать реке не течь, а ветру не дуть. Дети находились в постоянном движении. Глен не сразу понял, что на самом деле они просто хотят завладеть его вниманием.
Он воткнул лопату в землю и сел на траву.
Оба сорванца тут же оказались рядом с ним.
Уинни стала показывать ему только что найденного червяка, а Тэм с серьезным видом протянул полусгнивший листик.
И то, и другое выглядело отвратительно, но имело немалую ценность в глазах своих обладателей. Они наперебой лепетали что-то малопонятное, но восторженное. Глен только успевал кивать и поддакивать, понятия не имея, о чем идет речь. В конце концов малыши, удовлетворенные беседой, покинули его и вернулись к прежнему занятию.
- Те-ез поле, те-ез луг, - затянула Уинни писклявым голоском, - ты пеши, пеши ко мне-е-е!
- Не-е-е! - радостно подхватил Тэм.
Еще около получаса Глен работал, останавливаясь лишь изредка, чтобы сказать несколько слов по поводу очередной находки, представленной на его рассмотрение. Камешек, улитка, десяток прутиков, ржавый подшипник. Глен вертел их в руках с интересом, который, как он с удивлением заметил, оказался совершенно искренним. Каким-то образом близнецам удалось научить его видеть вещи в совершенно ином свете.
И заново открывать давно известное. Он жадно вдыхал запах свежевскопанной земли и вспоминал, что всегда любил его. И эту работу он тоже любил. Ему доставляли удовольствие напряжение мышц и выступивший на теле под лучами ласкового весеннего солнца пот. Он был счастлив.
Джейми распахнула кухонное окно. Оно отчаянно заскрипело, и рама перекосилась под собственным весом. В этом доме полно вещей, ждущих, когда он приложит руку и к ним.
- Обедать! - позвала Джейми.
Глен подхватил под мышки обоих детей и весело прогалопировал с ними вокруг двора, прежде чем подняться на крыльцо.