Дом, где разбиваются сердца - Страница 91

Изменить размер шрифта:
ий дом, из

меня все время шута делают. А я ведь такой же человек, как в Сити, так

и здесь. Элли (мелодично). Да, это дурацкий дом... Это нелепо счастливый дом, это

душераздирающий дом, дом без всяких основ. Я буду называть его домом,

где разбиваются сердца. Миссис Хэшебай. Перестаньте, Элли. А то я завою как зверь.

Менген начинает понемногу всхлипывать.

Ну вот, вы уже довели Альфреда. Элли. Мне он больше нравится, когда он воет. Капитан Шотовер. Молчать!

Менген затихает.

Пусть сердца разбиваются в безмолвии. Гектор. А вы согласны с этим именем для вашего дома? Капитан Шотовер. Это не дом мой, это моя берлога. Гектор. Мы слишком зажились здесь. Мы не живем в этом доме, мы в нем просто

на ролях привидений. Леди Этеруорд (с надрывом). Это просто ужасно представить себе, что вы здесь

сидели все эти годы, когда я весь свет успела объехать. Мне удалось

бежать отсюда еще в юности. А теперь этот дом потянул меня обратно. Он

хочет разбить и мое сердце. Но это у него не выйдет. Я простилась с ним

и с вами. Глупо было возвращаться. Но я как-то расчувствовалась

вспомнила папу, Гесиону и старые места... Мне казалось, будто они зовут

меня. Мадзини. Но ведь это совершенно естественное, хорошее человеческое чувство,

леди Этеруорд. Леди Этеруорд. Вот и я так думала, мистер Дэн. Но теперь я вижу, что это

были просто последствия гриппа. И я убедилась, что меня здесь не помнят

и не хотят. Капитан Шотовер. Ты уехала, потому что ты не нуждалась в нас. Разве это не

разбило сердце твоего отца? Ты вырвала себя отсюда с корнем. А земля

залечила раны, дала свежие всходы и забыла тебя. Какое ты имела право

возвращаться и бередить старые раны? Миссис Хэшебай. Ты сначала показалась мне совершенно чужой, Эдди. Но сейчас

мне кажется, что ты никогда и не уезжала. Леди Этеруорд. Спасибо тебе, Гесиона; но мой грипп теперь совершенно прошел.

И пусть этот дом будет домом разбитых сердец - для вас, мисс Дэн, и для

этого господина из Сити, который так плохо владеет собой; а для меня

это просто бестолковая и неряшливая вилла, даже без конюшни. Гектор. Где обитает... Элли. Старый, выживший из ума капитан и юная певица, которая преклоняется

перед ним. Миссис Хэшебай. И беспутная матрона, старающаяся скрыть второй подбородок и

расплывающиеся телеса и тщетно пытающаяся пленить прирожденного солдата

свободы. Мадзини. Ну что вы, миссис Хэшебай!.. Менген. И еще член правительства его величества короля, награжденный здесь

званием болвана. Не забудьте о нем, леди Этеруорд. Леди Этеруорд. И весьма очаровательный джентльмен, основная профессия

которого - быть мужем моей сестры. Гектор. Целая серия идиотов с разбитыми сердцами. Мадзини. Ах нет! Я бы сказал, если вы разрешите,- весьма и весьма удачные

образцы всего, что только есть лучшего в нашей английской культуре. Вы

обаятельные люди, очень передовые, без всяких предрассудков, открытые,

человечные, не считающиеся ниОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com