Дом, где разбиваются сердца - Страница 103

Изменить размер шрифта:
рмином "тональная поэзия", возникшим в конце прошлого века, обозначаются музыкальные произведения (преимущественно для симфонического оркестра), основанные на заимствованных из области поэзии темах и образах. К "тональным поэтам", развивавшим в новое время принципы программного симфонизма, относят, в частности, немецкого композитора Рихарда Штрауса (1864-1949), автора симфонических поэм "Дон Жуан", "Макбет", "Тиль Уленшпигель", "Дон Кихот" и др.

Ларошфуко, Франсуа де (1613-1680) - французский писатель-моралист.

Пер Гюнт - герой одноименной драматической поэмы Генрика Ибсена (1867).

Гиперестезия - повышенная, болезненная кожная чувствительность.

Жорес, Жан (1859-1914) - деятель французского и международного социалистического движения, активный борец против милитаризма. Убит накануне первой мировой войны французским шовинистом Р. Вилленом.

Клемансо, Жорж (1841-1929) - французский реакционный политический и государственный деятель, сторонник милитаризма.

Харди, Джеймс Кейр (1856-1915) - деятель рабочего движения Великобритании, реформист. В начале первой мировой войны занимал пацифистские позиции.

Ллойд Джордж, Дэвид (1863-1945) - английский государственный деятель, лидер либеральной партии. Выступал за ведение войны до поражения Германии.

Фукидид (ок. 460-400 до н. э.) - древнегреческий историк, автор "Истории Пелопоннесской войны".

...фигуру святого Георгия с драконом пора заменить на наших монетах фигурой солдата, пронзающего копьем Архимеда. - По церковной легенде, святой Георгий Победоносец, в феодальной Европе патрон рыцарства, одолел в поединке дракона - символ зла и мрака. Архимед (ок. 287-212 до н. э.) - выдающийся древнегреческий ученый - математик и механик, при взятии Сиракуз был убит римским солдатом.

Карманьола - французская революционная песня, сложенная восставшим народом в Париже в 1792 г.

Корробори - народный ритуальный танец аборигенов - австралийцев. "Так часты будут кровь и гибель..." - Шекспир. "Юлий Цезарь" (акт III, сц. I):

И кровь и гибель будут так привычны,

Ужасное таким обычным станет,

Что матери смотреть с улыбкой будут,

Как четвертует их детей война.

(Пер. Мих. Зенкевича)

Билл Сайке - персонаж романа Ч. Диккенса "Приключения Оливера Твиста" (1838), грабитель и убийца.

"Когда отцеживают комара и проглатывают верблюда..." - ср.: "Вожди слепые, отцеживающие комара, а верблюда поглощающие" (Евангелие от Матфея, XXIII, 24).

...весной 1915 года наши молодые солдаты подверглись страшной бойне в Нев - Шателъ и при высадке в Галлиполи. - Невшатель - небольшой город во Франции, на реке Эна - местность, где происходили тяжелые бои союзнических сил с германской армией. Дарданелльская (Галлипольская) операция была предпринята в 1915 г. союзниками против Турции. Высадка англо - французского морского десанта в Галлиполи (Гелиболу - турецкий порт на берегу Дарданелльского пролива) после кровопролитных боев закончилась полной неудачей и способствовала вступлениюОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com