Долина Молчания - Страница 16
– Киан не считает себя жертвой.
– Отказывается. Именно поэтому он преуспевает – по-своему. Он пребывает… не могу сказать, что в мире, потому что это слово ему не подходит, правда? Но Киан примирился с судьбой. И мне кажется, в каком-то смысле даже доволен ей.
– Думаю, ты понимаешь его, насколько это вообще возможно.
Мойра в нерешительности передвигала остатки еды на тарелке.
– Он опять меня поцеловал.
– О… – только и смогла произнести Гленна. – О-о.
– Я сама его заставила сделать это.
– Не хотелось бы преуменьшать твое очарование или силу, но не думаю, что кто-то может заставить Киана сделать то, чего он не хочет.
– Может, он и хотел, но не решался, пока я не вынудила его. Выпила лишнего.
– Гм.
– Нельзя сказать, что я была пьяна, – с нервным смешком сказала Мойра. – Нет. Просто вино раскрепостило меня и добавило решительности. Мне хотелось свежего воздуха и тишины, и я поднялась на стену замка. А там был Киан.
Мойра вновь вспомнила, как все произошло.
– Он мог пойти куда угодно – и я тоже. Но этого не произошло, и мы оказались в одном месте в одно время. Ночью, – тихо сказала она. – Музыка и свет почти не достигали нас.
– Романтично.
– Наверное.
– В воздухе уже запахло дождем, который должен был начаться до рассвета, а в небе ярко светился белый серп луны. Мне так хотелось разгадать его тайну.
– Он вызывает любопытство у любого человека. Это естественно, – заметила Гленна. Они обе знали, о чем она умолчала. Киан не был человеком.
– Он был, как всегда, напряжен и сдержан, и это раздражало. И должна признаться, воспринималось как вызов. В то же время… Иногда в его присутствии со мной что-то происходит. Это нечто вроде знания или магии. Идет откуда-то изнутри.
Она прижала руку к животу, потом к сердцу.
– Просто… поднимается из самых глубин. Я никогда не испытывала таких сильных чувств к мужчине. Небольшое волнение, трепет – понимаешь? Приятно, интересно. А тут что-то жаркое и мощное. В нем есть нечто притягательное. Он такой…
– Сексуальный, – закончила за нее Гленна. – Потрясающе сексуальный.
– Мне хотелось знать, будет ли это похоже на тот раз, на тот единственный раз, когда мы оба разозлились, и он набросился на меня. Я попросила его повторить и не приняла бы отказ.
Мойра склонила голову набок, словно удивляясь сама себе.
– Знаешь, мне кажется, я заставила его нервничать. Видеть, как он взволнован, но старается не выдать себя, – это возбуждает не хуже вина.
– Да уж. – Вздохнув, Гленна взяла чашку чая. – Точно.
– А когда он поцеловал меня, я почувствовала все то же, что и в прошлый раз, только гораздо сильнее. Потому что ждала этого. И Киан был ошеломлен не меньше меня. Я уверена.
– Что тебе от него нужно, Мойра?
– Не знаю. Может быть, просто почувствовать тот жар, ту силу. То наслаждение. Это плохо?
– Не знаю… – В голосе Гленны сквозило беспокойство. – Он никогда не сможет дать тебе что-то большее. И ты должна это понимать. Киан не останется здесь, а если и останется, у вас все равно нет будущего. Ты ступаешь на опасную дорожку.
– Опасность подстерегает нас ежедневно, вплоть до Самайна. Я понимаю, что ты желаешь мне добра, и твои слова резонны, но мои разум и сердце жаждут чувства. И мне нужно утолить эту жажду, прежде чем я решу, как жить дальше. И я точно знаю, что не хочу идти в бой, отказавшись от этого только из страха перед тем, что может произойти – или не произойти.
Гленна вздохнула.
– Возможно, мои слова и резонны, но я сомневаюсь, что на твоем месте сама бы послушалась своего совета.
Мойра взяла Гленну за руку.
– Как приятно поговорить с женщиной. Поделиться тем, что у тебя на сердце.
В другой части Гилла, в доме, укрытом от тусклого, рассеянного света, вели беседу две другие женщины.
Для них это был конец дня, а не начало, и они неспешно делили друг с другом «тихую» трапезу.
«Тихую» – потому что человек, чью кровь они пили, не мог протестовать или сопротивляться.
– Ты права. – Лора откинулась назад и изящным жестом промокнула губы льняной салфеткой. Человек был прикован цепями к столу между двумя женщинами: Лилит хотела заставить Лору сесть за стол, а не лежать в постели и пить кровь из чашки. – Встать и поесть как следует – вот что мне было нужно.
– Вот видишь. – Лилит улыбнулась.
Лицо Лоры по-прежнему покрывали ужасные ожоги. Святая вода, которую плеснула на нее эта проклятая охотница на вампиров, причинила ей невероятные страдания и оставила страшные следы. Но Лора выздоравливала, и свежая пища должна была способствовать восстановлению ее сил.
– Тебе нужно еще поесть.
– Поем. Ты так добра ко мне, Лилит. А я подвела тебя.
– Нет. План был хорош, и он почти сработал. И ты заплатила высокую цену. Мне жутко даже подумать, какую боль ты испытывала.
– Я бы умерла без тебя.
Любовницы и подруги, соперницы и враги, они на протяжении четырех веков были друг для друга всем. Но раны Лоры и тот факт, что она едва не погибла, сблизили их еще больше.
– Пока тебя не ранили, я не понимала, как сильно тебя люблю, как ты мне нужна. А теперь, милая, поешь еще немного.
Лора послушалась. Взяв безвольно свисавшую руку мужчины, она вонзила зубы в запястье.
До ожога она была хорошенькой молодой блондинкой, с несколько высокомерным выражением лица. Теперь ее лицо стало багрово-красным, испещренным незажившими ранами. Но из ее синих глаз уже исчез болезненный блеск, а голос вновь стал звучным и сильным.
– Это было чудесно, Лилит. – Лора вновь откинулась назад. – Но в меня не влезет больше ни капли.
– Тогда я прикажу убрать его, и мы просто посидим вдвоем у огонька, а потом ляжем спать.
Лилит позвонила в золотой колокольчик, чтобы слуги убрали со стола. Она не сомневалась, что остатки не пропадут.
Потом она встала и помогла Лоре перебраться на диван, где заранее разложила подушки и плед.
– Здесь удобнее, чем в пещерах, – заметила Лилит. – Но я все равно с радостью бы покинула это место и перебралась в более подходящее.
Устроив Лору, она села сама – царственная в своем красном платье и с заколотыми золотистыми волосами. Ей хотелось придать изысканность этому вечеру.
За два тысячелетия, прошедших после смерти, ее красота нисколько не увяла.
– Тебе больно? – спросила она Лору.
– Нет. Я уже почти пришла в себя. Прости, что я так по-детски вела себя сегодня утром, когда эта сучка пролетала над нами на своем дурацком драконе. Увидев ее, я опять все вспомнила – боль и страх.
– Но мы преподнесли ей сюрприз, правда? – Успокаивая подругу, Лилит расправила плед и заботливо подоткнула его. – Представляю, как она удивилась, когда стрелы отскочили от щита, который возвел Мидир. Ты была права, что уговорила меня не убивать его.
– В следующий раз я не буду плакать и прятаться, словно испуганный ребенок. В следующий раз она умрет – от моей руки. Клянусь.
– Ты все еще хочешь изменить ее, сделать своей подругой?
– Нет, я не преподнесу ей такого подарка. – Лора оскалилась. – От меня она получит только смерть. – Лора положила голову на плечо Лилит. – Она никогда не смогла бы стать тем, кем стала для меня ты. Я хотела лишь немного развлечься с ней. К тому же я подумала, что она могла бы доставить удовольствие нам обеим – ее сила и страсть выглядели такими привлекательными. Но я никогда бы не полюбила ее так, как люблю тебя.
Она повернула голову, и их губы соединились в долгом, нежном поцелуе.
– Я твоя, Лилит. Навечно.
– Моя милая девочка. – Лилит поцеловала Лору в висок. – Знаешь, когда я впервые увидела тебя – плачущую на темных, сырых парижских улицах, – то сразу поняла, что ты принадлежишь мне.
– Мне казалось, что я люблю мужчину, – пробормотала Лора. – А он любит меня. Но он меня использовал и бросил ради другой. Я думала, что никогда не оправлюсь от потрясения. А потом появилась ты.