Долина Молчания - Страница 10

Изменить размер шрифта:

– Она или судьба, – согласилась Мойра. – Но ты первым принялся за дело. Именно ты поверил в свое предназначение, именно твоя сила выковала наш круг. Я в это верю. Я главная в Гилле, но не среди нас.

– Я тоже.

– Мы все равны. Мы должны быть едины – несмотря на различия. Мы берем друг у друга все, что необходимо каждому из нас. Я не самый сильный воин, а моя магия – лишь бледная тень вашей. У меня нет способностей Ларкина, нет железной воли для того, чтобы хладнокровно убивать. Но у меня есть знания и власть, и я предлагаю их вам.

– Ты обладаешь не только этим, – возразила Гленна. – У тебя есть гораздо больше.

– Будет, прежде чем все это закончится. У меня еще есть дела. – Мойра встала. – Я вернусь, как только смогу.

– По-королевски, – прокомментировала Блэр, когда Мойра удалилась.

– Груз ответственности, – проговорила Гленна и повернулась к Хойту. – Чем займемся?

– Сначала попробуем увидеть врага. А потом займемся огнем. Это самое мощное наше оружие, и нужно заколдовать как можно больше мечей.

– Достаточно рискованно давать мечи некоторым из тех, кого мы обучаем, – заметила Блэр. – Тем более огненные.

– Наверное, ты права, – задумчиво произнес Хойт. – Значит, нам нужно решить, кому – как это выразиться? – можно доверить такое оружие. Опытных воинов нужно разместить поблизости от лагеря Лилит. И им понадобится укрытие, в котором будет безопасно находиться после захода солнца.

– Ты имеешь в виду казармы. Там есть домики и сараи. – Задумавшись, Ларкин прищурил глаза. – При необходимости днем можно построить и другие помещения. Есть еще постоялый двор – между лагерем вампиров и следующим поселком.

– Почему бы нам не взглянуть на эту местность? – Блэр отодвинула тарелку. – Вы с Гленной окажетесь там с помощью магии, а мы с Ларкиным слетаем. Ты готов стать драконом?

– Всегда готов! – Он улыбнулся. – Особенно если ты оседлаешь меня.

– Секс, секс, секс. Вот неугомонный парень.

– На этой ноте, – сухо заметил Киан, – я отправляюсь спать.

– Минутку, – пробормотал Хойт, сжав руку Гленны, и вышел вслед за братом. – Мне нужно с тобой поговорить.

Киан покосился на него.

– Я исчерпал свой лимит слов на сегодняшнее утро.

– Придется проглотить еще немного. Моя комната ближе, если ты не возражаешь. Я хотел бы поговорить с тобой наедине.

– Пойдем уж – все равно ты потащишься ко мне и будешь донимать своими разговорами, пока я не вырву твой язык.

Между большим залом и спальнями сновали слуги. Готовятся к пиру, подумал Киан. Слова Хойта об огне напомнили ему Нерона и его лиру[7].

Перешагнув порог, Хойт рукой преградил путь Киану.

– Солнце, – сказал он, метнулся к окнам и быстро задернул занавеси.

Комната погрузилась в полутьму. Привычно взмахнув рукой, Хойт зажег свечи.

– Очень удобно, – заметил Киан. – А то мне уже надоело возиться с трутницей.

– Это самое простое, и тебе это было бы вполне по силам, если бы потратил немного времени и сил на совершенствование своего дара.

– Слишком скучно. Это виски? – Киан направился прямо к графину и налил жидкость в бокал. – О, трезвость и неодобрение. – Он посмотрел на лицо брата, делая первый глоток. – Позволь напомнить тебе, что в конце дня… ладно, перейдем к делу.

Оглядевшись, Киан принялся расхаживать по комнате.

– Женские запахи. Такие женщины, как Гленна, всегда что-нибудь оставляют после себя, чтобы напоминать о своем присутствии мужчинам. – Он опустился в кресло, сгорбился и вытянул ноги. – Итак, о чем ты решил со мной поговорить?

– Были времена, когда ты радовался моему обществу и даже искал его.

Киан лениво пожал плечами.

– Сомневаюсь, что девятьсот лет разлуки усиливают братские чувства.

Тень сожаления промелькнула на лице Хойта, и он отвернулся, чтобы подбросить торф в камин.

– Опять будем спорить?

– Тебе решать.

– Я хотел поговорить с тобой наедине о том, как ты поступил с пленником.

– Значит, речь пойдет о гуманности. Да, да, мне следовало погладить его по голове, чтобы он мог предстать перед судом или трибуналом – не знаю, как это называется в Гилле. Нужно соблюдать проклятую Женевскую конвенцию[8].

– Не знаю, о какой конвенции ты говоришь, но в такие времена не может быть суда, трибунала или чего-то подобного. Именно это я и хотел сказать, раздражительный глупец. Ты уничтожил убийцу, и я поступил бы точно так же – только с большим тактом и не столь демонстративно.

– Ага, пробрался бы незаметно к нему в темницу и всадил нож между ребер. – Киан вскинул брови. – Ладно.

– Нет. Все не так. Мы переживаем кошмарные времена. Я же сказал: ты сделал то, что было необходимо. Еще раз повторяю: я сам уничтожил бы его – за покушение на Мойру, за то, что он ранил тебя. Я еще никогда никого не лишал жизни, а те существа, которых я убивал в последние недели, были не людьми, а демонами. Но этого я убил бы – если бы ты не опередил меня.

Хойт умолк, пытаясь если не успокоиться, то хотя бы передохнуть.

– Мне так много хотелось тебе сказать, объяснить, что я чувствую. Но, кажется, я впустую трачу наше время – тебе плевать на мои чувства.

Киан не двигался. Он лишь отвел взгляд от искаженного яростью лица брата и посмотрел на стакан с виски в своей руке.

– Как это ни странно, мне не совсем безразличны твои чувства. О чем я сожалею. Ты разбередил во мне то, что я давно заставил себя забыть. Напомнил о семье, которую я похоронил.

Хойт пересек комнату и сел напротив брата.

– Ты – моя семья.

Когда Киан поднял глаза на Хойта, в них была пустота.

– У меня нет семьи.

– Возможно, не было. Со дня твоей смерти до того мгновения, как я нашел тебя. Теперь все изменилось. Так что если тебе не все равно, я хочу сказать, что горжусь тобой. Я хочу сказать, что тебе все это дается тяжелее, чем любому из нас.

– Ты мог убедиться – убивать вампиров или людей мне совсем не трудно.

– Думаешь, я не замечаю, как слуги кидаются врассыпную при твоем приближении? Думаешь, я не видел, как Шинан бросилась к своему ребенку, чтобы ты не свернул шею девочке, как ты свернул ее пленнику? Такие оскорбительные жесты не могут остаться незамеченными.

– Не все считают оскорбительным страх, который они вызывают. Это не имеет значения. Не имеет, – повторил он, увидев, как замкнулось лицо Хойта. – Для меня это всего лишь мгновение среди вечности. Даже меньше. Когда все закончится – если мне не проткнут сердце, – я пойду своей дорогой.

– Надеюсь, эта дорога иногда будет приводить тебя к нам с Гленной.

– Возможно. Мне нравится смотреть на нее. – Губы Киана медленно расползлись в небрежной улыбке. – И кто знает, может, она, в конце концов, разберется в своих чувствах и поймет, что выбрала не того брата. Времени у меня сколько угодно.

– Она без ума от меня. – Повеселев, Хойт взял виски Киана и немного отхлебнул.

– Разум ей изменил, когда она согласилась соединить свою жизнь с твоей, но женщины – странные существа. Тебе с ней повезло, Хойт, не помню, говорил ли я тебе это раньше.

– Это настоящее волшебство. – Хойт вернул виски брату. – Без нее все теряет смысл. Мой мир перевернулся, когда появилась она. Если бы ты…

– В Книге судеб для меня написан другой сценарий. Поэты утверждают, что любовь вечна, но я могу тебе сказать, что все выглядит совсем по-другому, когда ты бессмертен, а женщина – нет.

– Ты когда-нибудь любил женщину?

Киан посмотрел на виски и подумал о прошедших столетиях.

– Такого, как у вас с Гленной, у меня не было. Я всегда понимал: это не мой выбор.

– Любовь – выбор?

– Выбор есть всегда. – Киан допил остатки виски и поставил пустой стакан. – А теперь я выбираю постель.

– Сегодня ты выбрал стрелу, предназначенную для Мойры, – сказал Хойт в спину уходящему брату.

Киан замер и оглянулся. Взгляд его был настороженным.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com