Доктор Преториус и потерянный храм - Страница 7
Я отказался и он пожал плечами. "А вы тоже обыскивали подвал ради сенсации, или же по заданию вашего нового друга?"
"Если у меня и есть с ним дела, то это мои дела, а не ваши."
"Нет, если они пересекаются с делами других", сказал доктор Преториус с внезапной резкостью. Но потом улыбнулся и произнес: "Однако, нам не стоит спорить, мистер Карлайл. Мы оба заинтересованы одной истиной. Мы знаем о мире нечто такое, о чем другие не могут даже помечтать. Мы знаем, как реально крутится мир - мы знаем истину, которая лежит в фундаменте той жалкой реальности, которой с трудом пытаются овладеть люди вроде вашего друга-инженера. Они походят на муравьев, строящих замки из песчинок: для них это могучие крепости, но для нас это всего лишь кучи песка, которые мы можем сокрушить в одно мгновение. Да, я видел, как этот молодой человек забрал вас, мистер Карлайл, я тогда же хотел поговорить с вами, однако, признаюсь, наслаждался сценой, которую вы устроили, и несколько промедлил последовать за ее создателем. Ваша сцена тоже оказалась весьма забавным представлением, гораздо лучше, чем глупый дешевый цыганский театр. Должен сказать, он тогда меня весьма разочаровал, но встреча с вами оказалась более чем достаточной компенсацией."
"Вы что-то понимаете в делах умерших?"
"Я многое понимаю в делах живущих, мой друг. Больше, чем, осмелюсь сказать, понимали ваши бедные родители. О да, я знаю об их экспериментах по поводу природы человеческой души, об ужасных делах с оживлением из мертвых, и о несчастном случае, произошедшем, когда они попытались оживить мертвеца с помощью духов."
"Надеюсь, вы не возражаете, если я упоминаю об этом", добавил он с хитрой фальшивой слащавостью. "По ленте, что вы носите, я вижу, что вы еще в трауре."
"По правде говоря, возражаю и очень сильно. Это совершенно не ваше дело."
"Ну, я так не думаю", сказал доктор Преториус, постукивая пальцем по боковинке носа. "Я говорил о своем ученике. Он тоже занимался оживлением мертвецов. Он выкраивал новые тела из старых и вместо жизненной силы насыщал их электричеством. Мне кажется, это не слишком-то отличается от работы ваших родителей, и она равным образом привела его к плохому концу. Фактически, она чуть не привела к моей собственной смерти, но я ускользнул, да еще и получил несколько ценных уроков. Наш водитель, например. Вероятно, вы обратили на него внимание. Он значительно выиграл от моего ухода за ним. В прошлой жизни он был обыкновенным вором, которому как-то ночью надумалось пробраться в мое жилище и украсть приобретенное мною за день. Я поймал его и сделал из него нового человека. Небольшая хирургия мозга, некоторая реконструкция черепа... Что ж, вот мы и прибыли."
Повозка толчком встала - водитель либо гнал на полной скорости, либо стоял, ничего в промежутке - а доктор Преториус открыл дверцу и с удивительной живостью выпрыгнул. Он взял меня под руку, когда я выбрался вслед за ним, и повлек через тротуар к железной решетке, устроенной в основании стены набережной.
"Лондонский Камень", величественно произнес доктор Преториус. "Я вижу, на вас он не производит большого впечатления, но если вы приглядитесь, то поймете, почему я привез вас сюда."
Камень стоял в нише за решеткой, почерневшая глыба примерно в два фута шириной, совершенно ничем не примечательный, если не считать пары желобков, высеченных на закругленной верхушке. Если бы он лежал где-то на пустыре, я не побеспокоился бы бросить на него второй взгляд, однако здесь, пока я смотрел на него, я почувствовал, словно он открывается, как жерло колодца или шахты, пробитой в измерение, которого я прежде не замечал. Когда доктор Преториус потащил меня прочь, всегдашний шум и грохот улицы вернулся с внезапностью взрыва, оставив меня в таком обмороке, что я вынужден был привалиться к стене.
"Вы почувствовали его могущество", сказал доктор Преториус, словно учитель, поощряющий своего лучшего ученика. "Я знаю, вы должны были его почувствовать."
Краешком сознания ч все еще ощущал его черную мощь, словно начало головной боли перед грозой. Я еле выговорил, и слова исходили из меня с великим трудом, словно я заговорил впервые после многих лет молчания: "Что это?"
"Некоторые говорят, что это римский верстовой столб, вероятнее всего центр, от которого делались все измерения в провинции Британия. Другие утверждают, что камень родом из Трои, и его привезли сюда праправнуки Энея, который возглавил исход побежденных троянцев после разрушения города греками, они утверждают, что Лондон - это новая Троя."
Доктор Преториус вошел в роль и заговорил с актерским вибрато: "И будут от тебя рождены Короли, которых устрашится Мир, и которые покорят храбрые Народы", потом он подмигнул и продолжил: "Однако, возможно, это просто кусок щебня от какого-то забытого здания древнего Лондиниума римлян. На самом-то деле, неважно, что он есть. Важно, что люди думают о нем, и я уверен, вы с этим согласитесь. Кентский бунтарь Джек Кейд въехал в Сити и объявил себя мэром, ударив по этому камню своим мечом. И многие другие приносили на нем похожие клятвы."
"Зачем вы привезли меня сюда?"
"Этот камень открыт для всех и стоит на обычной улице. Вам не кажется, что в городе таком древнем, как этот, где улицы воздвигнуты на добрые двадцать футов выше первоначального грунта на хламе и щебне веков, могут быть и другие камни, более могущественные, более сильные, прячущиеся под нашими ногами?"
"Если и существуют такие камни, доктор, я считаю, что они должны оставаться погребенными. И я, конечно, понимаю, зачем этот посажен в клетку - не для защиты его от публики, но потому что, как от дикого зверя, публика должна быть защищена от него."
"Я разочарован", сказал доктор Преториус, хотя все еще улыбался своей лукавой, кошачьей улыбкой. "Я думал, вы человек с амбициями и с видением, вроде меня. Наверное, это всего лишь шок, наверное", сказал он, предлагая свою фляжку. "Капелька джину поможет вам думать более ясно."
"Я и так думаю достаточно ясно", ответил я. Я был разгневан и ошеломлен инсинуациями доктора Преториуса о моих родителях, и гнев сделал меня весьма безрассудным. "Я думаю, Кофейный Джо был убит, потому что нашел что-то вам необходимое. Я думаю, вы пытаетесь подольститься ко мне, потому что бедняга Кофейный Джо устоял против ваших вопросов, и теперь вам нужна моя помощь, чтобы найти то, что вы ищете."
"Мне не нужна ваша помощь, чтобы отыскать то, что у меня уже есть", сказал доктор Преториус, и взмахнул костлявым пальцем перед моим лицом, когда я начал говорить. "Мы ровня друг другу, мой дорогой мистер Карлайл, и мы не должны что-то скрывать друг от друга. Инженер нанял вас, я полагаю, чтобы избавить этот смехотворный туннель от зловредного влияния. Да, я знаю, что вы ходили туда с ним прошлой ночью. Он узнал об убийстве, понял, что хвастовство этого бродяги о какой-то находке оказалось правдой, проглотил свою немалую гордость и принял участие в спиритическом сеансе. Он надеялся задать вопрос духу, но вместо этого нашел вас. А что же нашли вы?"
"Ничем не могу вам помочь."
"Я мог бы забрать это у вас. Я мог бы одним единственным словом заморозить вашу кровь и взять это немедленно." Доктор Преториус какое-то мгновение изучал меня, потом сказал: "Инженер не понимает, на что он наткнулся. Это гораздо более сложное дело, чем устранить сглаз с этой дыры в земле."
"Тем не менее, он мой клиент."
Доктор Преториус засмеялся. "А вы упрямый тип, Карлайл, но я надеюсь, не слишком упрямый, потому что я не хотел бы лишаться такого таланта, как вы. Какие чудеса мы могли бы творить вместе! Когда вы будете готовы говорить со мной, меня можно найти в Музее Природных Курьезов на Фаррингтон-стрит. Это недалеко отсюда, сразу за старыми стенами. А сейчас, извините меня. Дела продвигаются очень хорошо, и мне надо заняться своим бизнесом."
И как только доктор Преториус забрался в свой экипаж, лошадь рванула, словно укушенная пчелой. Доктор Преториус помахал из окна, и повозка со странным грузом была проглочена нескончаемым потоком уличного движения.