Добро пожаловать в отель «Камея» (ЛП) - Страница 10
— Этой ситуации быть не должно, — практически кричал он и смотрел на меня, срывая с шеи галстук.
Я стояла на своем, выпрямив спину и смотря ему в лицо.
— Я согласна, но она произошла. Чтобы компенсировать доставленные неудобства, мы бы хотели предложить Вам новый номер.
— Нет.
— Простите… нет? — вена на моем лбу начала пульсировать, а улыбка спала с лица. С таким подходом он доведет меня до убийства. Может, идея со скотчем была не так уж плоха.
— Ты тоже глухая, Эмма? — он подошел ко мне и остановился, вторгаясь в мое личное пространство, наклонился ближе, уперев руки в стену у моей головы. Я чувствовала его запах, и этот засранец пах божественно. — Вы уже дали мне другой номер, и, помимо протечки в ванной комнате, мне нравится этот номер. — Его взгляд прошелся вверх и вниз по моему телу, и он облизал губы. — Тебе придется найти другой способ, чтобы компенсировать мне неудобства.
Кровь устремилась к моим щекам, руки теребили край пиджака. Нас разделяли сантиметры, и мне хотелось лишь наклониться вперед и прижаться к его губам. Исходящее от мужчины тепло задевало каждый нерв в моем теле.
Должно быть, я неправильно поняла его. По-другому не может быть. Мой пульс ускорялся, когда я видела его, появлялись бабочки. Еще одна слишком острая реакция со стороны моего тела: я просто слышу и вижу то, что хочу, превращая ситуацию в соблазнение.
— К Вашим услугам, мистер Грейсон, — взволнованно воскликнула я.
Я находилась достаточно близко, чтобы поклясться: я слышала стон и практически застонала в ответ из-за обрушившегося на меня тепла.
Он оттолкнулся от стены и продолжил расстегивать рубашку.
— Убирайся отсюда.
Второй раз он прогонял меня одной и той же фразой. Казалось, между нами бушевало электричество, и внезапно он стал холодным и собранным.
— Горячий, требовательный ублюдок, — ворчала я, идя по коридору и проклиная его на чем свет стоит, мое лицо горело.
Мои шаги замедлились, когда я подошла к лифту, а сердцебиение стало приходить в норму. Я ненавидела то, что он делал со мной, те сомнения, которые он внушал. Каждая встреча с ним разрушала все, что я знала и чего желала.
***
Общение с мистером Грейсоном лишило меня сна, а в нем я очень нуждалась. Разрываясь между его гневом и сексуальностью, я была на грани безумия.
Он продлил свое пребывание в отеле еще на неделю, а я отчаянно хотела, чтобы он уехал, дав мне вернуться к нормальной жизни. Я устала от нашего общения, устала от его ругани и устала от полных страсти снов о нем.
— Эй, ты в порядке? — спросил Джеймс.
— Хм-м? О, да, в полном.
— Ты уверена? Кажется… будто ты где-то витаешь.
Я постаралась выдавить улыбку, но странный груз в груди не дал ей появиться.
— Да, я просто устала.
Между нами образовалась невидимая стена, но это не останавливало Джеймса. Возможно, он этого не чувствовал. Казалось, при общении с ним возникал барьер, ограничивающий мое личное пространство.
Он потер мои руки и наклонился так, чтобы наши взгляды встретились.
— Возьми завтра выходной. Отдохни.
Я тяжело вздохнула.
— У меня занятия в девять.
— Это отстой. Ладно, тогда иди домой и отдохни, и завтра вечером расслабься. У тебя дневная смена в субботу, нужно отдохнуть. Будет много работы из-за марафона.
— Черт, я забыла о нем.
— У тебя дневная смена, — напомнил он. — Воспользуйся метро, и всё будет круто. Знаю, ты не любишь ездить на нем по ночам, но солнце еще будет высоко, когда закончится твоя смена.
Я кивнула.
— И правда, — воспользоваться метро в этот день не такая уж плохая идея.
— Как Грейсон с тобой обращается? — спустя минуту тишины просил Джеймс.
— Грейсон? Как обычно, но всё в порядке.
— Мне не нравится, что он всегда вызывает тебя, — произнес Джеймс, его привычная улыбка пропала, сменившись на выражение, которое мне не удавалось понять, но если напряжение его скул и можно принять за знак, то точно не за хороший.
— Он звонит с жалобами, когда меня нет на работе, — напомнила я ему.
— Да, но не каждый вечер.
— И что? — я моргнула. Каждый вечер, когда я на работе, от него поступал звонок.
— Да, жалобы поступают, но не так, как во время твоих смен.
Я пожала плечами и попыталась сменить тему, но во мне проснулось любопытство. Ему просто нравилось придираться ко мне?
— Может, я его любимая груша для битья.
Его губы сжались в тонкую линию.
— Возможно, не думаю, что дело в этом.
Я нахмурила брови и ждала его объяснений, но ничего не последовало.
— Ладно, я пошел. Повеселись сегодня, — махнув рукой, сказал он и направился к двери.
— Эй, Джеймс? — произнесла я, останавливая его. Развернувшись, он улыбнулся мне, и впервые за долгое время мое тело не отреагировало. — Хорошего вечера.
— Тебе тоже.
Я смотрела ему вслед, а по моей щеке стекала одинокая слеза. На сердце появилась тяжесть, которой не было еще несколько недель назад. Он не сделал ничего неправильного, и всё же я больше не чувствовала с ним связи. Что случилось со мной?
***
Свой ланч я провела в «Старбаксе» в лобби, быстро выпивая латте и поедая сэндвич, одновременно читая материал по деловой экономике и статистике. Я поглощала информацию и думала над следующим проектом, когда мой покой жестоко нарушили.
— Не знал, что в столь престижном высшем учебном заведении учат администраторов отелей, — произнес знакомый колкий голос, вырывая меня из раздумий и ускоряя мой пульс. — Не думал, что для этой профессии нужно что-то больше, чем диплом об окончании старшей школы, учитывая мой опыт пребывания здесь прошедших недель. Человек только со школьным образованием не будет способен понять эту дисциплину.
Я вздохнула, пытаясь прийти в себя, и взглянула на него.
— К Вашему сведению, мистер Грейсон, через несколько недель я получу степень магистра. Нет, это не стандартная литература для низшего гостиничного клерка. Я работаю здесь, чтобы иметь возможность купить продукты и снимать жилье. Очное обучение в сочетании с сорокачасовой рабочей неделей. Это без учета домашнего задания, и мне еще как-то удается готовить, убираться и держать свой средний балл на уровне трех целых пяти десятых.
Я откинулась назад, скрестила руки и надула губы. Он выглядел… удивленным.
— Отличная работа, Эмма. Я догадывался, что ты самая умная здесь, но это превзошло мои ожидания, — сказал он, нахмурившись.
Это только разозлило меня сильнее. Он смеется надо мной? Вена на виске начала пульсировать, когда я уставилась на него.
— Простите? — ему повезло, что я не вдарила ему как следует.
Отодвинув стул по другую сторону стола, он вторгся в мое личное пространство. Моя кожа загорелась, когда его колено задело мое. Это так противоречило тому, что творилось у меня в голове.
— Я пытаюсь сказать, Эмма, что то, чего ты добилась, весьма впечатляет.
— Вы уже успели оскорбить меня, мистер Грейсон, намекнув, что думали, будто я умная, но только немного.
Он моргнул.
— Я расстроил тебя. Интересно.
— Конечно, Вы меня расстроили. Я очень усердно работала, чтобы пройти учебный курс, и по-прежнему могу позволить себе ночлег. У меня нет огромной суммы денег, чтобы потратить их в высококлассном отеле и жить в нем три недели. Одна ночь в Вашем номере соизмерима по стоимости с моей месячной арендой.
— Я не говорил, что ты не работала усердно, Эмма. Знаю, ты старалась, я убедился. Просто я… — он остановился и взволнованно махнул рукой.
И она врезалась в мой латте.
Стаканчик подпрыгнул на столе, теряя крышку, и из него расплескался весь латте.
На мою книгу.
На мою одежду.
— Черт! — я подпрыгнула и схватила книгу из лужи кофе, которая ее поглощала.
— Блядь, — выругался он и повернулся, чтобы схватить салфетки.