Дни мародёров (СИ) - Страница 10
— А зачем тебе понадобился этот хлам на колесах? — Сириус не удержался и бросил гордый взгляд на свой мотоцикл. — Куда ты едешь?
Алиса покопалась в цветастой вязаной сумке у себя на поясе и извлекла из нее красочный флаер. Сириус присвистнул, взглянув на движущуюся картинку.
— «Дикие сестрички»! Ну надо же. Все дороги ведут в рай! — он крутанул ручку газа, и мотоцикл утробно взревел. Несколько человек на стоянке обернулись на громкий звук, но ребята этого не заметили.
— Ты тоже едешь туда? — обрадовалась Алиса, застегивая сумку.
— А как же, детка? Главное событие сезона! — Сириус вздернул бровь. — А почему ты едешь одна? Как же мистер Лонгботтом?
— В нескольких километрах отсюда живет Лили Эванс, мы едем вместе.
— Так, может быть, я тебя подброшу? — предложил Сириус. — Мне все равно по пути, я еду к Джеймсу в Ипсвич, — пояснил он.
— Правда? — обрадовалась Алиса и даже в ладоши хлопнула. — Боже, Блэк, спасибо, я уже думала, что мне придется здесь ночевать! Ты — чудо!
— Конечно, чудо! — обворожительно улыбнулся Сириус и пригласительно кивнул головой, каблуком сшибая подножку мотоцикла. — Запрыгивай, малютка! Я домчу тебя быстрее ве...
— Эй, вы только посмотрите, какая куколка!
Кто-то присвистнул. Алиса подпрыгнула от неожиданности и обернулась. Говорил один из водителей, стоящих у светящегося жирным желтым светом окошка. Увидев, что Алиса оглянулась, здоровенный лысый детина с рыжей бородой топориком и красными, как ветчина, руками бросил железную банку в урну и направился к ним.
— Зачем тебе эта развалюха, поехали с нами! — масляно улыбнулся он, вскинув руки в пригласительном жесте. Его немного шатало, кажется, он был пьян.
Сириус отвернулся, сузив глаза.
— Не реагируй и садись быстрее, — процедил он.
Алиса, немея от ужаса, торопливо перекинула ногу через мотоцикл и уселась на кожаное сидение. Обернувшись, она увидела, как от группки у окна отделилось еще несколько человек и последовало за первым.
— Сириус... — пискнула она.
— Я сказал: не реагируй. Обними меня, — тихо сказал Сириус, проворачивая ручку и неторопливо нажимая на какие-то кнопки. — Все будет хорошо.
Девушка послушно обвила его торс руками, вцепившись спереди в плечи и прижавшись к остро-пахнущей кожаной куртке. От страха все внутри скрутилось в тугой, исступленно колотящийся комок. Мотоцикл завибрировал. Сириус оттолкнулся от земли, и Алиса с легким трепетом почувствовала, как зависает в неустойчивом положении и мягко трогается вперед. Внезапно джинсовый комбинезон дальнобойщика, растянутый пивным пузом, замаячил прямо перед ними. Мотоцикл дернулся и встал.
— Куда это вы собрались! Ну-ка стой! — толстые, как сосиски, пальцы по-хозяйски вцепились в руль. Сириус вскинул голову, недобро блеснув металлическими глазами. — Я просто хочу предложить юной леди прокатиться...
— Убери руку, — сказал Сириус, чувствуя, как Алиса еще крепче вцепилась в него. Так утопающий хватается за круг.
— Знаешь что, парень, кажется, я тебя раньше здесь не видел! — водитель ткнул пальцем в руль, с трудом сфокусировав на Сириусе маленькие голубые глазки.
— Твое счастье, чувак, — Сириус уставился на толстый грязный палец, сражаясь с желанием резануть по нему заклинанием.
— А это — наше место. Эта заправка нам как дом родной! И все, что на этой стоянке... — прозрачные, заплывшие от пива глазки вцепились в Алису, и та съежилась, — ... наше! Так что не лезь в бутылку, — у него за спиной замаячило еще несколько дуболомов. Ситуация выходила из-под контроля. — Бери свое железо и проваливай отсюда, да? Мы чужих не любим, верно, ребята?
Его компания никак не отреагировала, мрачно глядя на школьников из-под складок кожи на низких жирных лбах.
— Девушку твою мы просто покатаем, пусть не боится, — он погладил бороду под одобрительное ворчание.
— Дай. Мне. Проехать, — раздельно проговорил Сириус, поднимая взгляд и вдруг становясь невероятно похожим на свою мать. — Если ты не отойдешь, тогда этим бутузам придется отдирать от земли твою жирную задницу.
«Бутузы» вскинулись, рыжебородый побагровел.
— Что ты сказал? — прорычал он, сжимая огромные кулаки. Сириус беззаботно засунул руки в карманы, широко расставил ноги и выпрямил спину, насмешливо глядя на водителя.
— Я сказал, что размажу по земле твою рыжую тушку, бобер, — с явным удовольствием проговорил он и нахально улыбнулся.
- Сириус... — простонала Алиса, цепенея от страха.
— Ах ты... — водитель бросился на него, вытянув толстые волосатые руки, но всего в паре сантиметров от шеи Сириуса они вдруг замерли — как будто застряли в воздухе. Толстые как сосиски пальцы продолжали жадно загребать воздух, но и руки, и сам водитель окаменели и не могли сдвинуться с места. Поросячьи глазки расширились.
— Что за?..
Сириус озабоченно свел брови.
— Что с тобой, Фрэнк? — пролепетал один из «бутузов».
— Да, что с тобой, бобер? — деланно взволнованным голосом спросил Сириус.
— Что ты со мной сделал? — прорычал Фрэнк, лицо его налилось кровью.
— Я? — искренне возмутился Сириус.
— Фрэнк, что с тобой?
— Фрэнк, тебе плохо?
— Чуваки, это сердце, говорю вам!
— У кого есть аптечка?
— Я принесу!
— Это все этот щенок, идиоты! — наконец прорычал Фрэнк. Язык его заплетался и вдруг со странным щелкающим звуком приклеился к нёбу. Фрэнк взвыл, как раненый бык. Сначала все просто замерли, глядя, как он бессмысленно мычит и вытягивает голову, а потом все разом повернулись к Сириусу. Тот продолжал улыбаться, хотя взгляд его стал острым, как лезвие, и кожа вокруг глаз словно потемнела.
— Ну-ка... — молвил один из водителей. Атмосфера натянулась, как струна, напряжение зазвенело, казалось, что еще секунда е и оно лопнет. – Держи его!
— Оп-па! — вдруг крикнул Сириус. Компания, дружно вздохнув, с тем же энтузиазмом отхлынула назад, наступая друг другу на ноги. Недоумевающая Алиса проследила за взглядом ближайшего из них и увидела, как карман куртки Сириуса, в котором он по-прежнему держал руку, вытянулся, указывая длинным острым концом прямо на столпившихся перед мотоциклом людей. Один из них приподнял вверх пустые ладони. Сириус приподнял бровь и цокнул языком, чуть дернув головой в сторону. Водители медленно, словно нехотя, расступились, не сводя глаз с дула воображаемого оружия. У Алисы зашумело в ушах, когда мотор снова взревел, и мотоцикл сдвинулся с места. Водители фур проводили выезжающий с автозаправки мотоцикл настороженными тяжелыми взглядами.
— Ты правда собирался их заколдовать? — спросила она, оглядываясь.
— Да... — Сириус тоже обернулся. Ветер бросил ему волосы в лицо, он быстро взглянул на дорогу и снова оглянулся. — Прямо сейчас и заколдую, смотри!
Он выпростал из кармана пустую руку и высоко поднял ее, показывая водителям средний палец. Раздались вопли, они ринулись за ними, но Сириус одним резким движением крутанул ручку, мотор истошно взревел, и мотоцикл на бешеной скорости рванул по дороге, оставляя позади и компанию перевозчиков, и заправку, и все, что на ней произошло.
— Да! — победно крикнула Алиса и засмеялась. Облегчение зашипело в крови. — Вот вам! — она вскинула в воздух кулак, и ветер сразу же отбил ее руку за спину.
— Держись крепче! — испуганно крикнул Сириус. Мотоцикл набирал скорость, явно вырываясь из обычных для такого транспорта магловских показателей, и Алису могло просто снести с сиденья. Девушка поспешно ухватилась за него, прижимаясь носом к туго натянутой куртке на спине, как вдруг позади них раздался рев. Алиса обернулась: за ними по пятам шла фура, похожая издалека на гигантского железного дракона.
— Сириус! — крикнула она. — Сириус, он нас преследует!
Она была права. За рулем сидел разъяренный, красный, как томат, Фрэнк, которого беспощадно обсмеяли его же собственные друзья и коллеги, как только мотоцикл выехал за пределы заправки.
Нашего буйвола сделал мальчишка!