Дни барабанного боя - Страница 10

Изменить размер шрифта:

Однако в последнее время эти изверги стали вызывать у руководства ИРА, как полагал Смит, немалый страх. Венеблз узнал от осведомителя, что близнецов изгнали. Но не обезвредили. Они предложили свои услуги одной экстремистской группе, Братству, и были приняты.

— По последним сведениям Венеблза, близнецы затаились, — продолжал Смит. — Братство вот уже несколько месяцев не предпринимало никаких действий. Генерал считает, что у них плохо с огнестрельным оружием и деньгами.

— А ножи есть, — сказал Джонсон.

— Это любимое оружие Томми. Он всегда любил действовать врукопашную и нападал с ножом на британских солдат. Потому-то Венеблз так быстро вышел на него.

— Но зачем было убивать Уэстборна?

— Думаю, Братство решило подложить ИРА свинью. Из-за убийства известного американца вроде Уэстборна субсидии делу прекратятся. Может, это первая попытка потеснить консервативную ИРА.

Смит немного помолчал.

— Вскоре мы будем знать больше. Венеблз старается вовсю.

— ЦРУ не знало об этом?

— Что Макналти переметнулись? Возможно. Что они хотели убить Уэстборна? Исключено.

— Что известно президенту?

— Страж знает обо всех наших действиях.

— Значит, о них известно всему Капитолию, — сказал Джонсон. Первый помощник президента имел скверную привычку сообщать пикантные новости друзьям-сенаторам.

Смит заговорил снова:

— Труженик захочет узнать, проник ли один близнец или оба в Дубки до того, как прочесали усадьбу.

Джонсон предвидел, что разговор об этом зайдет. И после того, как Смит сослался на президента, деваться ему было некуда.

— Установить точно невозможно. Сказать об этом могли бы только Томми или Шон. В утином домике мог поместиться только один человек. Двумя другими не пользовались. Следует предположить, что в коттедже действовал лишь один Макналти. Если другой и находился где-то рядом, то поджидал его в машине. Эксперты считают, что он провел в домике много времени. Земля примята, много вдавленных листьев и камыша. Но с другой стороны, говорят, это могло произойти и за четыре часа, и за сорок.

Джонсон умолк, потом спросил:

— Предполагается, что близнецы — или один из них — все еще в Штатах?

— Прошло шестнадцать часов. ЦРУ задействовало своих людей в аэропортах, наблюдение ведется в Хитроу, Гэтуике и Дублине; в аэропорту де Голля в Париже; в Мадриде, Риме и Франкфурте. Никаких результатов. Я склонен думать, они все еще здесь.

Смит сел на край стола и стал легонько покачивать ногой.

— Вести, которые ты мне привез, не могут быть совершенно утешительными, ведь так?

Джонсон сделал глубокий вдох, внезапно ощутив сильное раздражение оттого, что директор так легко прочел его мысли.

— Там случился прокол. Пустяковый, но...

— Хочкис и Сичилиано?

— У них все в порядке. Из записей Флеминга следует, что они обыскали коттедж перед приездом Шарлотты Лейн, проводили ее туда и не покидали своей территории.

— Оба ничего не видели и не слышали?

— Я смотрел им в лицо. Они не лгали и не изворачивались. Действовали по Книге, — сказал Джонсон, имея в виду «Нормативные правила деятельности секретной службы».

Смит отвернулся.

— А Тайло — нет.

— Не во всем.

Директор молча протянул руку за рапортом и, щелкнув по смятому уголку, развернул его.

— Пишет, Уэстборн не пускал ее в спальню.

— Я ей верю, — сказал Джонсон. — Тайло не пытается оправдаться.

— Она, в сущности, признает свою вину. А то, что Уэстборн отчасти сам повинен в своей смерти, никого в Капитолии не будет интересовать.

Смит соскользнул со стола и глубоко запустил руки в карманы.

— Это все?

Джонсон кивнул и поспешил заступиться за Холленд. Как это прозвучит, его не беспокоило.

— Уайетт, не отдавай ее на растерзание. Тем более раз мы уверены, что это дело рук Макналти.

Директор уставился на него в упор:

— Из Капитолия уже начались звонки. Люди хотят знать, что произошло. Более того, не желают верить, что кто-то мог проскользнуть мимо нас, если не было совершено ни единого упущения. Ты знаешь эту публику, Арлисс. Им подавай виновника, предпочтительно живого.

Как и тебе.

Однако Джонсон не улавливал злобы в голосе Смита. Боль и гнев директора при вести, что кто-то из агентов оплошал, звучали искренне. Ему вспомнилось, что, когда Смита сняли с оперативной работы, он оставался с ним неизменно вежливым и деловитым. Джонсон не знал ни одного человека, умеющего так скрывать свои чувства, как Смит.

— Ты велел Тайло явиться сегодня? — спросил директор.

— К четырем часам.

— Пусть приедет к трем. Я хочу с ней поговорить.

Вопрос Джонсона Смит пресек предостерегающим взглядом.

— Я обязан доложить президенту о Тайло. Сам знаешь, Арлисс, выбора у меня нет. Он поинтересуется, как я намерен поступить с ней...

Джонсон молчал.

— Постараюсь объяснить людям, в каких условиях она работала, — снова заговорил Смит. — Может, это и будет иметь какое-то значение.

Снова пауза.

— Собаки лают, Арлисс, и сейчас Тайло — единственная кость для них, которая у меня есть.

5

Холленд удалось забыться на несколько часов беспокойным, наполненным кошмарами сном. Проснулась она в час, снова встала под душ. И лишь выйдя из ванной, ощутила аромат свежего кофе.

Шуресса она нашла в гостиной. Кофейник с керамической подставкой стоял на низком полированном столике. Фрэнк поднялся, молча обнял ее и погладил по влажным волосам.

— Немного не повезло, — негромко произнес он, касаясь губами ее лба.

— Ужасно не повезло.

Когда Холленд отстранилась, на груди его рубашки остались влажные пятна.

— Я очень сожалею, — прошептал Шуресс. — Даже не могу сказать как. Нельзя было пускать тебя на задание после Атланты...

Холленд отступила назад:

— Атланта здесь ни при чем. Я прекрасно себя чувствовала. Не старайся искать для меня оправданий. Не найдешь. — И кивнула в сторону кофейника: — Пахнет замечательно. Налей мне чашку.

Сев рядом с Фрэнком на кушетку, Холленд позволила поухаживать за собой. Телевизор работал, но звук был приглушен.

— Что идет по ящику?

Шуресс усилил громкость.

— То, что тебе надо посмотреть.

Передача по каналу Си-эн-эн велась из вашингтонской студии. Репортер беседовал с мрачного вида молодым сотрудником Брукингского института, весьма многословным. Когда на экране появилась фотография братьев Макналти, Холленд вздрогнула.

Двадцатичетырехлетние Томми и Шон беззаботно улыбались. У обоих были кудрявые волосы до плеч, одинаковые острые носы и тонкие, словно бы вьющиеся по зубам губы. Томми ухаживал за зубами лучше, чем брат.

А вот глаза их внушали Холленд страх. Широко раскрытые, они смотрели с маниакальным вызовом, за которым крылось не мужество, а слабоумие. Взгляд их привел бы в замешательство дьявола.

— Это они? — прошептала она. — Тут нет ошибки?

Шуресс покачал головой:

— Мы обнаружили отпечаток ладони Томми.

Молодой человек на экране понес вздор о классических антиобщественных симптомах и их проявлениях. Холленд в ярости выключила звук. Никаких объяснений тут не требовалось. Она много прочла о кровавых подвигах Макналти. Эти приспешники смерти убивали ради удовольствия, разглагольствуя об идеологии и набивая карманы.

Кто из вас был там? Близко ли я к тебе подошла?

Холленд стала неистово тереть предплечье, чтобы избавиться от мурашек.

— Отпечаток ладони, — негромко произнесла она.

— Они допустили промах. Нам повезло.

Холленд подняла взгляд на Фрэнка:

— Какими сведениями ты можешь поделиться со мной?

Шуресс рассказал ей, что Смит связался со Скотленд-Ярдом и британцы передали данные, которые не оставляют сомнений в том, что эту бойню устроили Макналти. О розыскных мерах он сообщил больше, чем позволил Джонсон, потому что правила на Холленд уже не распространялись... хотя она пока не знала этого.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com