Дневник провинциала в Петербурге - Страница 107
ДВЕ РЕАКЦИИ ОЧЕРКА "ГОСПОДА ТАШКЕНТЦЫ.
ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ ОДНОГО ПРОСВЕТИТЕЛЯ"
Господа ташкентцы. Из воспоминаний одного просветителя.
Нумер второй.
Впервые в контаминации двух редакций и неполно – ВЕ, 1914, Э 5, стр. 6-18 (первая глава очерка в публикации М. К. Лемке под общим заглавием "Неизданные произведения M. E. Салтыкова"). Полностью – "Звезда", 1926, Э 19, стр. 190–201 (в публикации Н. В. Яковлева "Неизданные произведения M. E. Салтыкова-Щедрина").
Напечатав в "Отечественных записках" (1869, Э 10) очерк "Господа ташкентцы. Из воспоминаний одного просветителя", Салтыков задумал, видимо, продолжите начатое "исследование" и дать серию очерков, посвященных различным наиболее характерным представителям ташкентского "просветительства".
Настоящий незавершенный очерк и относится к предполагавшейся серии, от осуществления которой Салтыков отказался в конце 1869 года (см. стр. 673). Помеченный писателем как "Нумер второй", он должен был следовать непосредственно за опубликованным очерком "Господа ташкентцы. Из воспоминаний одного просветителя" и, по-видимому, являвшимся "Нумером первым" задуманной серии. Оба эти очерка создавались одновременно, что подтверждается зачеркнутым в рукописи "Нумера второго" подзаголовком "Из записок одного просветителя", (вместо которого вписан подзаголовок первого очерка: "Из воспоминаний одного просветителя"). Такое изменение могло быть произведено не позже начала октября 1869 года (в корректуре октябрьского номера), ибо первый очерк ташкентской серии появился в свет уже с измененным подзаголовком.
В октябре 1869 года, работая над "нумерами", Салтыков еще не подразделял свое произведение на "Ташкентцев приготовительного класса" и "Ташкентцев в действии". Его замысел пока еще не расчленился, свидетельством чего является публикуемый очерк.
В настоящем издании, как и во всех предшествующих, очерк печатается по рукописи в ее последней редакции. Варианты рукописи немногочисленны и содержат преимущественно мелкие стилистические разночтения. Текст неопубликованного автором очерка явился источником, из которого он заимствовал ряд тем, фрагментов и отдельных фраз для других своих произведений начала 70-х годов, в том числе для "Помпадуров и помпадурш".
Один из моих предков ездил в Тушино… – то есть на поклон к Лжедмитрию II, так называемому "тушинскому вору".
…Маринкою… – Мариной Мнишек, женой Лжедмитрия I, признавшей из политических соображений, что Лжедмитрий II якобы является ее мужем.
…соперничал с Бароном в грасах… – то есть соперничал в расположении к себе со стороны императрицы Анны Иоанновны, всесильным фаворитом которой был Бирон.
Как в лугу весной бычка // Пляшут девицы российски // Под свирелью пастушка. – Из стихотворения Г. Р. Державина "Русские девушки" (1799). "Бычок" – название танца.
…мютизма… – немоты (от франц. mutisme).
Шуми, Иртыш… – из стихотворения И. И. Дмитриева "Ермак" (1794).
…vogue, la galere! – Выражение из "Гаргантюа и Пантагрюэля" Ф. Рабле (кн. 1, гл. 3), ставшее популярным фразеологизмом.
На это дает мне permis сам идеал наших нигилистов, Дарвин. – Намек на термин Дарвина "борьба за существование". См. прим. к стр. 33.
"На заре ты ее не буди" – начало стихотворения А. А. Фета без названия (1842).
Господа ташкентцы. Из воспоминаний одного просветителя.
Нумер третий.
Впервые в контаминации двух редакций и неполно – ВЕ, 1914, Э 5, стр. 13–18 (отрывок: от "Годы летели мимо меня" и до "в деле искусства приобретать успехи" в публикации М. К. Лемке под общим заглавием "Неизданные произведения M. E. Салтыкова"); ГМ, 1914, Э 5, стр. 21–26 (публикация В. Кранихфельда с сокращениями, до слов: "…в деле искусства приобретать успехи"). Полностью – "Звезда", 1926, Э 1, стр. 201–210 (в публикации Н. В. Яковлева "Неизданные произведения M. Е. Салтыкова-Щедрина").
Вторая, более расширенная редакция очерка "Господа ташкентцы". Из воспоминаний одного просветителя. "Нумер второй", переработка и дополнение которой осуществлялось, видимо, в конце 1869 года, после публикации в "Отечествэнных записках" первых двух ташкентских очерков. В пользу этой датировки свидетельствует отсутствующее в первой и появившееся во второй редакции очерка упоминание о деле фон Зона, относящемся к ноябрю – 1869 года.
Перерабатывая и дополняя первый вариант очерка ("Нумер второй"), Салтыков решительно сокращает те его части, которые посвящены формированию ташкеитца и значительно расширяет рассказ о действиях героя в провинции. Сравнение этого рассказа с очерком "Здравствуй, милая, хорошая моя!" (1864) из цикла "Помпадуры и помпадурши" (т. 8) обнаруживает сюжетное сходство между ними, а образ изображаемого ташкентца во многих своих чертах сливается с образом помпадура Митенвки Козелкова. Возможно, что это обстоятельство сыграло свою роль в прекращении работы над серией "нумеров". Образ действующего ташкентца еще не выкристаллизировался в сознании писателя и был очень близок или даже почти сливался с образом помпадура.
Не поддается пока вполне аргументированному объяснению проведенное Салтыковым изменение нумерации очерка: "Нумер-второй" на "Нумер третий". Трудно предположить, что это простая ошибка Салтыкова, то для окончательного решения вопроса нет данных. – Предположительно можно сказать, что в период, который отделяет первую редакцию от второй, Салтыков несколько реконструировал план цикла: в "Отечественных записках" был напечатан очерк "Что такое "ташкентцы"? Отступление", который он, возможно, намеревался сделать вступительным к будущему циклу и обозначить его "Нумером первым", а таким образом первый ташкентский очерк становился уже вторым, вследствие чего изменялась и нумерация всех следующих за ним произведений и "Нумер второй" закономерно превращался в "Нумер третий".
Очерк печатается, как и во всех предшествующих изданиях, по рукописи в ее последней редакции. Кроме публикуемой, существовала еще одна редакция очерка, промежуточная между "Нумером вторым" и "Нумером третьим". Текст сохранившихся отдельных листков этой редакции близок "Нумеру третьему", в связи с чем в настоящем издании он не воспроизводится.
…пик-ассьетов – блюдолизов (франц. pique-assiettes).
…учасхвовал в ограблении Зона!.. – См. прим. к стр. 462.
ТАШКЕНТЦЫ ПРИГОТОВИТЕЛЬНОГО КЛАССА
(Параллель пятая, и последняя)
Впервые – ЕЕ, 1914, Э 5, стр. 18–25 (публикация М. К. Лемке под общим заглавием "Неизданные произведения М. Е. Салтыкова") – ГМ, 1914, Э 5, стр. 27–32 (публикация В. П. Кранихфельда).
Сохранились две рукописи очерка, представляющие собою разные редакции произведения. Тексты их весьма близки между собой. В настоящем издании текст печатается по более поздней редакции.
Очерк написан, по-видимому, в июле 1872 года во время поездки Салтыкова в Спасское и Заозерье. На это указывают цифровые расчеты и даты, связанные с разделом наследства по имению, находившемуся в совместном владении Салтыкова и его брата Сергея Евграфовича, скончавшегося 7 июля 1872 года. Подсчеты на полях рукописи доведены до мая месяца включительно. Текст написан на шероховатой бумаге с серым оттенком, какой Салтыков в Петербурге никогда не пользовался.
Еще в "Параллели четвертой" Салтыков наметил образ купца и будущего финансового воротилы Василия Поротоухова, пообещав позднее специально к нему вернуться, что он и намеревался сделать в следующей "Параллели пятой и последней".
Отказ Салтыкова от завершения последней параллели связан, по-видимому, с тем, что именно в это время им был задуман цикл "Благонамеренные речи". Центральное место в этом произведении уделялось нарождающейся русской буржуазии, рассмотрению наиболее выразительных ее явлений и типов, среди которых герой заключительной ташкентской параллели занимал не последнее место.