DmC: Рожденные свободными (СИ) - Страница 53
Бетси Браун любила кататься по городу в ночное время суток. Ее «кадиллак» с откидным верхом регулярно спасал свою хозяйку от стрессов ежедневной рутины, послушно скользя по темным городским улицам. Но, как и любой другой детали или вещи, которые находились в окружении Бетси, ему требовался особый уход. И требовался достаточно часто, учитывая далеко не идеальную чистоту улиц Лимбо-сити.
Поэтому этим вечером президенту компании «Асклепий Индастриз» предстояло воспользоваться услугами такси — «кадиллак» проходил процедуру чистки и мойки в автосалоне.
Несмотря на свои финансовые успехи, Бетси не могла себе позволить купить второй автомобиль — слишком велик был страх потерять нажитое. Люди ее поколения зачастую боялись потерять вещи больше, чем близких людей, и Бетси считала это нормальным явлением. По ее мнению, за последние несколько десятилетия человечество сильно извратилось.
Бетси широким шагом вышла из здания компании, коротко кивнув охраннику — тот начал набирать номер такси. Женщина тем временем подошла к пропускному пункту и, обойдя шлагбаум, оказалась на улице.
Ее уже ждали.
Массивный черный мотоцикл мерцал в свете уличных фонарей так, как будто был сделан из смолы. Двигатель медленно и размеренно урчал, словно наездник был готов сорваться с места в любой момент. Но Бетси знала, что мотоциклист не уедет до тех пор, пока не поговорит с ней.
Заметив женщину, наездник приглушил мотор и слез с мотоцикла. Бетси лишь нахмурилась, услышав, как высокие толстые каблуки цокнули об асфальт. Не снимая шлема, незнакомка подошла к Бетси, слегка покачивая бедрами.
— Почему я должна говорить именно с вами? — холодно спросила женщина, когда мотоциклистка остановилась на расстоянии пары шагов. — Вы не похожи на официального представителя банка.
— Мистер Райдер послал меня, — голос незнакомки звучал жеманно и чуть игриво, пусть и был приглушен закрытым шлемом.
— Мог бы просто позвонить, чтобы не утруждать вас. — Бетси как можно равнодушнее оглядела улицу, но желанное такси не спешило показываться.
— Мне захотелось лично встретиться с президентом «Асклепий Индастриз». Все же ваша продукция здорово мне помогла.
— Рада за вас, — устало выдохнула Бетси.
— Мисс Браун, вы неважно выглядите. Что-то случилось в компании?
— Всего лишь производственное совещание.
— О, — в голосе мотоциклистки зазвучало любопытство. — «Асклепий» ожидают большие перемены?
Бетси насторожилась. Женщина, посланная Кайлом Райдером, уж слишком заинтересовалась ее компанией. Видимо, «Сильвер Сакс» до сих пор не оставлял попыток прибрать к рукам детище Бетси. Ситуация была не слишком приятная — какие бы финансовые передряги ни ожидали компанию, этот проклятый банк все равно вцепится в «Асклепий Индастриз», пусть даже ему и удастся выжать из него лишь жалкие несколько миллионов. А эти средства были необходимы самой Бетси.
— Только в среде персонала, — хладнокровно ответила она. — Некоторые личности слишком расслабились.
— Деньги всех развращают, не так ли?
— Именно. — Бетси с облегчением вздохнула, когда увидела поворачивающее из-за угла такси. — Что ж, мне пора.
— Минутку, мисс Браун!
Такси притормозило возле женщин, и Бетси уже потянула руку к рукоятке дверцы:
— В чем дело?
— У меня к вам предложение от мистера Райдера…
— Нет.
— Погодите, я же еще не объяснила…
— Можете не утруждать себя, мэм. Я прекрасно знаю, чего хочет мистер Райдер — денег. — Бетси все же открыла дверцу машины и, сев внутрь, добавила: — При всем моем уважении к его методам работы с клиентами я отказываюсь от сотрудничества. Доброй ночи.
Она хлопнула дверцей, и машина тронулась с места. Проводив ее взглядом, мотоциклистка едва слышно прошипела:
— Вот сучка.
Раздалась мелодичная трель. Женщина сняла шлем — соломенного цвета волосы скользнули по ее кожаной куртке. Палец, затянутый в черную перчатку, включил наушник:
— Она отказалась, милый.
— Как я и предполагал.
Мужской голос в динамике звучал устало, но женщина понимала, что это не так. Ее собеседник мог позволить себе расслабиться — ведь когда все вокруг смиренно склоняют перед тобой головы, бояться абсолютно нечего. Но работа никогда его не изматывала — такое чувство, как усталость, было ему чуждо.
— Выходит, я зря притащилась в эту дыру?
— Разумеется, нет. У дамочки проблемы с компанией. Она уже наверняка готовится сбежать вместе во всеми средствами.
— Всего несколько миллионов… Это так важно? Я думаю…
— Скажи, кто президент нашего банка? — резко перебил ее мужчина.
Мотоциклистка на секунду замялась:
— Ты…
— Правильно, детка. Президент — я. И мне решать и думать, как быть. Тебе необязательно себя этим утруждать. И когда я говорю «необязательно»… — голос в динамике наушника похолодел: — …я имею в виду «не суйся не в свое дело». Ясно?
— Д-да, дорогой… Разумеется… — по ее спине пробежал холод.
Он нередко избивал ее во время их страстных игрищ, рвал мясо и кожу с ее тела, когда нервничал, ломал ей руки и обращался с ней как с жалкой тряпкой. Она не протестовала — более того, ей нравились такие игры. Что такое боль для нее? Пустяк, щекотка. Кроме того, ей было ради чего терпеть все это.
— Приезжай сюда, — голос тем временем смягчился. — Я соскучился. Ты ведь тоже ждешь его, верно?
— Мммм… конечно, милый, — медовым голосом ответила она, скользнув рукой по груди и животу и на мгновение задержав ладонь между ног. — Я скоро вернусь.
— Поторапливайся.
Наушник отключился. Шаткой походкой женщина вернулась к мотоциклу и села в седло. Довольно взревевший мотор возбудил ее еще больше.
Сегодня она изнасилует его. Прямо так, на мотоцикле, ворвется в его кабинет, не снимая одежды, оседлает своего мужчину и начнет рвать его дорогой костюм, а вслед за ним кожу и мышцы. Он не будет протестовать — с его регенерацией и бессмертием вообще нет смысла сдерживаться. А потом, когда она его подготовит, то с великим удовольствием попрыгает на его освежеванном мускулистом члене, впитывая в себя его кровь и мощь.
О да, это будет прекрасная ночь.
Облизнувшись от предвкушения, Лилит на полной скорости вырулила на шоссе, ведущее прямо к башне Сильвер Сакс.
*
Тату-салон оказался куда дальше, чем предполагала Анна. Она уже успела несколько раз потянуться и присесть на ближайшей скамейке, вытянув усталые ноги.
Что за чертовщина? По ее расчетам, она должна была уже давно оказаться в метро. Неужели «Гиннес» Чесса оказался настолько крепок, что Анна до сих пор не протрезвела?
— НАЙТИ…
Женщина резко остановилась и прислушалась.
Никого и ничего. Это уже было странно — в ночное время суток Кондор-авеню буквально расцветала пороками и запретными удовольствиями. Но сейчас было тихо — не гремела музыка из ближайшего стрип-бара, не было зазывал, предлагающих опиум или крэк, не было уличных драк или веселых пьяных оргий. Улица словно вымерла.
— ОПАСНОСТЬ…
Голос напоминал рык зверя, и от него начинали трястись поджилки. Анна огляделась еще раз, но никого постороннего она не обнаружила. Рука сама собой потянулась к револьверу.
— Кто здесь? — спросила она. — Это полиция! Выйдите с поднятыми руками!
Тишина.
Анна все же расчехлила оружие и отметила, что руки у нее подрагивают. Плохо дело — так и убить невинного человека по собственной глупости легко…
Позади нее раздались шаги.
Анна резко обернулась, целясь в сторону звука. В нескольких ярдах от нее стоял пошатывающийся человек. Женщина выдохнула — это был тот самый пьянчуга с площади.