Дипломат. Игры компромиссов 2 (СИ) - Страница 47
В голове советника созрел план. Он открыл дверь конференц-зала.
Немецкие партнеры терпеливо ожидали советского дипломата.
— Константин Иванович, — взволнованно поинтересовался доктор Герхардт, — надеюсь, ничего страшного не произошло. Как, наверное и большинство людей, я не люблю срочных звонков.
— Доктор Герхардт, — Стрелец посмотрел собеседнику в глаза, — кажется, на этот раз все наоборот и, несмотря на срочность, у меня появилась возможность предложить вам кое-что дополнительно.
— Вот как!
Стрельцу очень нравилось, как немцы выражают свое удивление. Обычно спокойные и уравновешенные это свое «Вот как!» они все без исключения произносят с особым эмоциональным порывом. Вот и доктор Герхардт не подвел. Настроение начало подниматься. Стрелец был уверен: он никому не позволит сорвать высокий саммит, опубликовав снимки голодных советских артистов.
Менеджеры из Mannesman мыслили категориями тонн стали, диаметров труб и графиков отгрузки. Они были гениями производства, но оставались консерваторами в вопросах продвижения своего бренда. Именно на этом Стрелец и решил сыграть.
— Приношу свои извинения, господа, — заговорил Стрелец, слегка наклонив голову. — Дипломатическая служба, как вы понимаете, полна неожиданностей. Дела в Бонне накануне такого значимого события требуют, чтобы я всегда был на связи. Но давайте вернемся к нашей повестке. Мы остановились на программе для Степана Яковлевича Дамбицкого.
— Разумеется, господин советник, — доктор Герхардт благосклонно кивнул, пересматривая свои записи. — Мы зафиксировали ваши пожелания относительно сокращения презентации гидравлических стендов. Мы покажем господину члену Политбюро только испытания шва под максимальным давлением. Это займет не более пятнадцати минут.
— Отлично, — Стрелец открыл свой блокнот и что-то записал, делая вид, что фиксирует договоренность. Затем он отложил ручку, откинулся на спинку кресла и посмотрел на Герхардта с легкой, доверительной улыбкой, какую обычно используют топ-менеджеры перед тем, как предложить партнеру разделить прибыль. — Знаете, доктор Герхардт, пока я шел по вашему великолепному коридору, я думал о том, насколько масштабно и монументально здание, в котором мы находимся. Эти стальные трубы-опоры… Концерн Mannesman — это синоним нерушимой надежности.
Герхардт едва заметно улыбнулся. Комплименты в адрес концерна всегда ложились на благодатную почву немецкой гордости.
— Благодарю вас, господин Басов. Мы по праву гордимся нашей историей и нашими инженерами.
— Именно поэтому, — голос Стрельца стал чуть тише, даже вкрадчивее, — я хочу предложить комбинацию, которая позволит вашему предприятию получить от грядущего визита советской делегации не просто контракт, а беспрецедентный репутационный выигрыш.
Двое помощников Герхардта, до этого не проявлявшие особой инициативы и тихо сидевшие с одинаковыми фирменными блокнотами, синхронно подняли головы. Сам доктор Герхардт замер, не донеся чашку до губ.
— Я внимательно вас слушаю, господин советник, — медленно произнес он, ставя кофе на стол. — Какого рода выигрыш вы имеете в виду?
— Предлагаю посмотреть на вещи шире, господа, — Стрелец подался вперед, опершись локтями о стол и соединив кончики пальцев. — Прямо сейчас в Дортмунде открываются Дни Советского Союза. Это событие года в культурной жизни обеих наших стран. Туда съезжаются сотни международных журналистов. Репортеры из Die Welt, Frankfurter Allgemeine, корреспонденты французских и американских агентств, съемочные группы телевидения ARD. Все они будут освещать не только мастерство нашего балета, театрально-спортивное шоу, выступление оркестра Гостелерадио или фотовыставку, посвященную пятидесятилетию СССР. Они приехали ловить дух «разрядки». И, конечно, будут пристально следить за каждым шагом советской делегации, в целом, и товарища Дамбицкого, в частности. За контактами с промышленной элитой Рура. То есть — с вами.
Герхардт утвердительно кивнул. Его аналитический ум мгновенно начал анализировать слова советника.
— Подписание нашего соглашения о поставках ваших уникальных труб, — продолжал Стрелец, — это важнейшая веха сделки «газ — трубы». Но для широкой публики сухие цифры в контрактах — это скучно. Акционеры на биржах, — в нем заговорила привычная практика из XXI столетия, — реагируют не на объемы, сначала они реагируют на образ, на картинку, на то, что сейчас… в Америке называют public relations. Мы предлагаем концерну Mannesman сделать прорывной шаг и выступить в качестве Генерального индустриального спонсора и официального хозяина культурной программы в Дортмунде.
В конференц-зале повисла тишина. Было слышно, как гудит кондиционер. Немцы переглянулись. Концепция спонсорства культурных мероприятий со стороны тяжелой сталелитейной индустрии для семьдесят третьего года выглядела как абсолютный авангард.
— Генеральный спонсор? — доктор Герхардт нахмурился. — Но, господин Басов, наши бюджеты на рекламу строго регламентированы. Мы даем объявления в специализированных металлургических вестниках, мы участвуем в промышленных выставках в Ганновере… Зачем сталелитейному гиганту спонсировать балерин? В данном случае наш клиент — Министерство внешней торговли СССР, а не любители оперы в Вестфалии.
Стрелец усмехнулся. Реакция немца была предсказуемой для человека его эпохи. Советник выдержал театральную паузу, давая сомнениям Герхардта оформится, а затем применил прием из бизнес-практики будущего.
— Доктор Герхардт, если позволите. То, что вы сейчас изложили, — это категории вчерашнего дня, — заметил он. — Кто ваши настоящие оппоненты в борьбе за новые рынки и влияние? Политики в Бонне, которые до сих пор с опаской смотрят на Восток. Оппозиция ХДС/ХСС, которая только и делает, что обвиняет канцлера Брандта в чрезмерных уступках Москве. Ваши собственные акционеры, которые боятся долгосрочных рисков. Если пресса преподнесет подписание нашего контракта как сухую чиновничью сделку, оппозиция тут же поднимет вой о «газовой зависимости от Советов». Но если Mannesman элегантно перехватит инициативу и развернет в дортмундском «Вестфаленхалле» масштабную, красивую программу корпоративного гостеприимства… Это в корне изменит правила игры.
— Что конкретно вы предлагаете под «программой корпоративного гостеприимства»? — прищурился Герхардт. В нем проснулся коммерческий интерес.
— Концерн берет на себя полное обеспечение всей ресторанной и кейтеринговой потребности для участников фестиваля и международной прессы на всю неделю Дней СССР, — Стрелец развернул блокнот, словно сверяясь с заранее утвержденным планом. — Ваши структуры организуют в холлах «Вестфаленхалле» и в местах размещения артистов брендированные зоны. Превосходная вестфальская кухня, отличное немецкое обслуживание.
— Предположим.
— Для вас — это не такие значительные суммы, тем более вы легко спишете их по графе представительских расходов, уменьшив налогооблагаемую базу. А для прессы это будет выглядеть как грандиозный, красивый жест немецкого бизнеса. Представьте себе заголовки: «Рукопожатие стальной индустрии Рура и великого русского искусства». Вы покажете всему миру, что Mannesman — это не просто завод, это дальновидный партнер, который строит мосты будущего. Акции вашего концерна на Франкфуртской бирже взлетят еще до того, как господин Дамбицкий поставит свою подпись на итоговом документе.
Доктор Герхардт откинулся в кресле, глядя на Стрельца с нескрываемым удивлением. Советский дипломат только что разложил перед ним безупречную, чисто капиталистическую схему рекламной кампании высшего пилотажа. А еще говорят, что эти русские закостенели в догмах марксизма-ленинизма!
— Сколько там человек? — топ-менеджер перешел к практической части вопроса.
— Да всего-то шесть сотен наших и около двухсот журналистов со всего мира, — невозмутимо ответил Стрелец.
Немец быстро прикинул в уме: стоимость недельного питания для восьмиста человек через их собственные продовольственные каналы в Эссене и Дортмунде — это ничто по сравнению с многомиллионной стоимостью трубного контракта. Эффект же от такой рекламы в прессе, особенно накануне визита Брежнева, обещал быть колоссальным. Это начисто выбивало козыри из рук критиков новой восточной политики.