Дикое море(ЛП) - Страница 14
Его руки крепче сжимают мою задницу и он одаривает меня жарким взглядом.
— Ты всегда будешь моим любимым лакомством, морской ангел.
Следующие несколько минут мы яростно срываем нашу одежду, и он жадно воплощает мои желания. И обращается со мной куда лучше, чем с той чертовой ложкой. Профессионально доведя меня до точки своим языком, он переворачивает меня на локти и входит в меня.
Мы так подходим друг другу.
Мужчина и женщина.
Отец и мать.
Муж и жена.
Русал и русалка.
Король и королева.
Когда он прижимается ко мне сзади, его руки находят мои, и обнимают меня поверх них. В темноте наши кольца сверкают и светятся.
У жизни всегда есть план. Ты можешь бежать от судьбы. Перехитрить её. Переиграть. Но в конце концов она тебя все равно настигнет.
И это будет лучшее, что случалось с тобой.
Конец
[1] Фройо — торговая марка замороженного йогурта.
[2] Кондоминиум — форма владения собственностью, совладение домом.
[3] Яппи — богач, стиляга.
[4] Друзья зовут меня Чокнутый — игра слов. Сокращение от имени мэдден — мэд — созвучно слову сумасшедший, чокнутый.
[5] Отсылка к песни David Gates — Sunday Rider.
[6] Стефф — женское имя, сокращенно от Стефани.
[7] Игра слов: badass — может означать как засранец, так и крутой.
[8] Здесь игра слов, это еще и морской еж.