Девять правил соблазнения - Страница 4
– На четыре минуты старше, но он не может удержаться, чтобы лишний раз не напомнить мне об этом.
Джулиана робко улыбнулась ему в ответ, потом обратила свой ясный взгляд на старшего брата.
– Милорд, я хотела бы вас покинуть.
Гейбриел кивнул:
– Я понимаю. Ваши вещи отнесут в одну из спален на втором этаже. Вас, должно быть, очень утомило путешествие.
– Нет. Вы не так меня поняли. Я хотела бы покинуть Англию. Вернуться в Венецию. – Ни Гейбриел, ни Ник не произнесли ни слова, и девушка продолжила, помогая себе жестами. Теперь ее акцент стал заметнее. – Уверяю вас, я совершенно не понимаю, почему мой отец настоял на моем приезде сюда. Дома у меня есть друзья, и они с радостью меня примут…
Гейбриел решительно прервал ее:
– Вы останетесь здесь.
– Mi scusi[2], милорд. Мне бы этого не хотелось.
– Боюсь, у вас нет выбора.
– Вы не можете удерживать меня здесь. Это не мой дом. Не с вами… не в… Англии.
Она выплевывала эти слова, словно они были отвратительны ей на вкус.
– Вы забываете, Джулиана, что вы наполовину англичанка, – улыбаясь, произнес Ник.
– Ничего подобного! Я итальянка!
Ее голубые глаза сверкнули.
– И об этом говорит твой темперамент, котенок, – протянул Гейбриел. – Но ты просто портрет нашей матушки.
Джулиана обвела взглядом стены.
– Портрет? Нашей матери? Где?
Ник хихикнул, очарованный ее непониманием.
– Нет. Здесь вы не найдете ее изображений. Гейбриел сказал, что вы похожи на нашу матушку. Просто точная ее копия.
Джулиана резко взмахнула рукой.
– Никогда больше не говорите мне этого. Наша матушка была… – Она умолкла, и в комнате повисло тяжелое молчание.
Губы Ралстона изогнулись в кривой улыбке.
– Вижу, что все-таки существуют моменты, в которых мы вполне сходимся.
– Вы не можете заставить меня остаться.
– Боюсь, что могу. Я уже подписал бумаги. До замужества вы будете находиться под моей опекой.
Джулиана широко раскрыла глаза.
– Это невозможно. Мой отец просто не мог этого потребовать. Он знал, что я не собираюсь выходить замуж.
– Отчего же? – удивился Ник.
Джулиана развернулась к нему.
– Я думаю, вы должны это понять, как никто другой. Я не стану повторять грехи моей матери.
Гейбриел прищурился.
– Нет абсолютно никаких оснований считать, что вы повторите…
– Вы простите меня, если я скажу, что у меня нет желания рисковать, милорд. Но ведь мы можем договориться?
В этот момент Гейбриел принял решение.
– Вы не знали нашу матушку?
Джулиана стояла, гордо выпрямившись, и решительно, не отведя глаз, встретила взгляд Ралстона.
– Она покинула нас почти десять лет назад. Полагаю, с вами случилось то же самое?
Ралстон кивнул:
– Нам даже десяти не исполнилось.
– В таком случае, полагаю, никто из нас не испытывает к ней особой любви.
– В самом деле.
Они стояли так довольно долго, решая, насколько каждый из них искренен. Гейбриел первым нарушил молчание:
– Предлагаю вам сделку. – Джулиана мгновенно отрицательно качнула головой, но Ралстон поднял руку, не дав ей заговорить, и продолжил: – Это не подлежит обсуждению. Вы останетесь здесь на два месяца. Если по истечении этого срока вы все же предпочтете вернуться в Италию, я это устрою.
Джулиана вскинула голову, словно обдумывала не только предложение кузена, но и возможность побега. Наконец она согласно кивнула:
– Два месяца. Ни днем больше.
– Наверху вы можете выбрать спальню по своему вкусу, сестричка.
Джулиана низко поклонилась.
– Grazie[3], милорд.
Она уже повернулась к выходу, когда Ник спросил, не в силах больше сдерживать свое любопытство.
– Сколько вам лет?
– Двадцать.
Ник коротко взглянул на брата и продолжил:
– Мы должны представить вас лондонскому обществу.
– Полагаю, в этом нет никакой необходимости, поскольку я пробуду здесь всего восемь недель.
Она с явным нажимом произнесла последние слова.
– Мы обсудим это позже, когда вы устроитесь. – Коротким поклоном Ралстон дал понять, что разговор окончен, распахнул дверь кабинета и позвал дворецкого. – Дженкинс, пожалуйста, проводи мисс Джулиану наверх и пришли кого-нибудь помочь ее горничной распаковать вещи. – Он повернулся к Джулиане. – У вас ведь есть горничная, не так ли?
– Да, – ответила она, и на ее губах появилась улыбка. – Может, мне стоит напомнить вам, что это римляне принесли цивилизацию в вашу страну?
Ралстон поднял брови.
– А вы, оказывается, с характером.
Джулиана ангельски улыбнулась:
– Я согласилась остаться, милорд, но не обещала хранить молчание.
Маркиз вновь повернулся к Дженкинсу.
– С этого дня мисс Джулиана будет жить в нашем доме.
Джулиана покачала головой, смело встретив взгляд брата.
– Два месяца.
Ралстон кивнул и исправился:
– Она два месяца будет жить в нашем доме.
Дворецкий невозмутимо выслушал довольно странное распоряжение, произнес: «Да, милорд», – и повел Джулиану в ее комнату, попутно приказав лакеям, отнести сундуки Джулианы наверх.
Уверенный в том, что все его распоряжения будут должным образом выполнены, Ралстон закрыл дверь в кабинет и повернулся к Нику, который с ленивой усмешкой на губах стоял, прислонившись спиной к книжному шкафу.
– А ты молодец, братец, – произнес Ник. – Но если свет узнает, что тебе присуще столь гипертрофированное чувство фамильного долга… твоя репутация падшего ангела будет уничтожена.
– Ты меня очень обяжешь, если замолчишь.
– В самом деле, это так трогательно – демон, поверженный ребенком.
Ралстон молча пересек комнату и сел за большой письменный стол.
– Разве тебя не дожидается статуя, которую необходимо почистить? Пожилая мраморная дама из Бата, которую срочно необходимо идентифицировать?
Ник сел в кресло и закинул ногу на ногу, демонстрируя сияющие гессенские сапоги и явно не собираясь заглатывать наживку.
– Вообще-то дожидается. Однако ей вместе с легионом моих поклонников придется подождать. Я предпочел бы провести этот день с тобой.
– Не стоит идти на такие жертвы ради меня.
Ник стал серьезным.
– И что же случится за эти два месяца? А если она все-таки решит уехать, а ты не сможешь ей этого позволить? – Ралстон не ответил, и Ник продолжал гнуть свою линию: – Ей пришлось нелегко. Ее бросила мать, когда она была еще совсем ребенком… а потом она потеряла и отца.
– Ее обстоятельства ничем не отличаются от наших. – Ралстон притворился, что тема разговора ему совершенно неинтересна, и сделал вид, будто внимательно просматривает корреспонденцию. – Должен тебе напомнить, что вместе с матерью мы потеряли и своего отца.
Ник не отвел взгляда.
– Мы были друг у друга, Гейбриел. У нее же нет никого. Нам с тобой лучше, чем кому-либо, известно, каково это – быть всеми покинутым, всеми, кого ты когда-либо любил.
В глазах брата Ралстон заметил грусть воспоминаний об их детстве. Близнецы вместе пережили бегство своей матери и отчаяние отца. Их детство не было радостным, но Ник говорил правду – они всегда держались вместе.
– Наблюдая за нашими родителями, я усвоил одну вещь: любви придается слишком большое значение. Ответственность – вот что действительно важно. Честь. И Джулиане лучше понять это в самом раннем возрасте. Теперь у нее есть мы. Возможно, она считает, что это не так много, но этого должно быть достаточно.
Братья замолчали, каждый погрузился в собственные мысли. Наконец Ник произнес:
– Трудно будет добиться, чтобы ее приняли в обществе.
Ралстон энергично выругался, признавая справедливость слов брата.
Дочери женщины, не получившей должным образом оформленного развода, вряд ли обрадуются в свете. И Джулиане придется приложить немало усилий, чтобы избавиться от тяжелого шлейфа испорченной репутации своей матери.