Девушка из Италии - Страница 16

Изменить размер шрифта:

– Эби, конечно, я тебя не забуду! – засмеялась Розанна.

– Вот видишь? – сказала Эби, подмигнув Луке. – Она уже знает, какой знаменитой станет!

– Проклятье! У меня кончились сигареты, – сказал Лука. – Простите, пойду сбегаю в магазин на углу. А вы пока обсудите ваши девчачьи дела. Я ненадолго.

Когда за ним закрылась дверь, Эби повернулась к Розанне.

– Знаешь, мне кажется, я могу по уши влюбиться в твоего брата. Он такой добрый и чуткий и при этом потрясающе красив. Как жаль, что такие обычно… Что насчет Луки? Ты говорила, у него никогда не было девушки.

– Нет, Эби! – Розанну смутила прямота Эби: у нее тоже возникала такая мысль, но озвучивать ее она никогда не решалась.

– Не пугайся ты так, Розанна! – сочувственно сказала Эби. – Я просто подумала, что лучше спросить, чтобы не тратить время зря, если ты вдруг знаешь наверняка.

Покраснев, Розанна сменила тему беседы, и Эби поняла намек. Они вяло обсуждали расписание на следующий день, пока Лука не вернулся с сигаретами. Потом Розанна с новым интересом наблюдала, как Эби с Лукой без остановки болтают за кофе, подмечая особый их язык тела и зрительный контакт.

В половину одиннадцатого Эби нехотя поднялась на ноги.

– Большое спасибо за ужин! Боюсь, мне пора идти, а то тетя Соня начнет беспокоиться. Когда можно прийти и посмотреть твою церковь, Лука? Теперь мне очень хочется там побывать!

– Как насчет в воскресенье утром? Мы с Розанной всегда ходим туда на девятичасовую мессу.

– Хорошо. Даже тетя не может запретить мне пойти в церковь! Встретимся в половине девятого и пойдем вместе. Ciao, Розанна! Ciao, Лука!

Лука встал и расцеловал Эби в обе щеки.

– Пока, Эби! Спасибо за чудесную идею! Увидимся на службе в воскресенье.

Розанна проводила подругу и вернулась к столу.

– Тебе понравилась Эби? – спросила она у брата.

– Очень! Думаю, она станет тебе хорошим другом, Розанна. У нее прекрасное сердце.

– Она очень красивая, правда, Лука? Вот бы мне такие же светлые волосы! В нее влюблены все мальчики. – Розанна проверяла Луку, вспоминая разговор с Эби.

– Да, не сомневаюсь. А теперь я вымою посуду, а ты иди спать, piccolina.

– Нет, я не устала. Помогу тебе.

– Хорошо, – согласился Лука.

Он собрал тарелки со стола и понес на кухню. Розанна последовала за ним с бокалом вина.

– Ты моешь, я вытираю, – сказала она.

Брат с сестрой работали возле раковины в дружном молчании. Потом Розанна сказала:

– Лука, ты… Ты когда-нибудь влюблялся?

– Нет, не думаю. Почему ты спросила?

– Ой, неважно. Эби сказала, что ты очень красивый.

– Правда?

– Да. Ты правда красивый, Лука. Уверена, ты нравишься девушкам.

– Розанна, на что ты намекаешь? – нахмурился Лука.

– Ну, просто я знаю, что папа попросил тебя за мной приглядеть. Но я уже большая девочка. Я не боюсь оставаться в квартире одна. Если ты хочешь сходить куда-нибудь вечером, то иди.

– Пойду, если захочу, – кивнул Лука. – Но я счастлив быть здесь с тобой, piccolina.

– Правда счастлив?

– О да. Очень!

– Я просто не хочу, чтобы из-за меня ты упускал собственную жизнь.

– Розанна, эти пять месяцев в Милане стали самыми счастливыми в моей жизни. И за это время я обнаружил нечто очень важное.

– Что?

Лука рассмеялся ее настойчивости.

– Ты всегда задавала слишком много вопросов! Могу только сказать, что теперь я знаю, к какому будущему двигаться. Расскажу тебе, когда придет время. У меня должны быть хоть какие-то секреты, Розанна!

– Конечно. Я просто хочу для тебя счастья.

– И я счастлив, клянусь! А теперь тебе пора в постель: уже поздно.

Розанна обняла брата.

– Помни: я очень тебя люблю.

– И я тебя, – ответил он и поцеловал ее в лоб. – А теперь иди.

Когда Розанна закрыла дверь своей спальни, Лука тоже пошел к себе в комнату и зажег две маленьких свечи перед фигуркой Мадонны, стоявшей на самодельном алтаре. Он опустился на колени и начал молиться. Впервые с того момента, как он принял решение, его решимость пошатнулась. Он молил Бога наставить его, объяснить, почему юная англичанка пробудила в нем столь необыкновенно сильные чувства.

«Возможно, – подумал он через десять минут, поднимаясь на ноги, – это просто испытание». И он его пройдет.

Глава 10

– А теперь, дамы, предлагаю перейти к делу.

Паоло де Вито холодно улыбнулся, оглядев восемь безукоризненно одетых женщин, собравшихся за столом. Они потягивали аперитивы в ресторане «Савини», и Паоло подозревал, что счета за обед на девятерых хватило бы, чтоб покрыть расходы за целый семестр обучения в училище. Ему не слишком нравились ежемесячные встречи с «Друзьями Миланской Оперы», но эти дамы представляли одни из самых богатых семей Милана – без их постоянного покровительства и училищу, и Ла Скала пришлось бы нелегко.

– Паоло, я получила милое письмо от молодого человека, который спрашивает, не могли бы мы организовать благотворительный концерт, чтобы собрать средства для церкви Благословенной Девы Марии, – сказала Соня Моретти.

– Серьезно? Я думал, нам надо собирать средства на собственное существование, а не для церкви…

– Конечно, но здесь немного другой случай. Оказывается, в церкви есть редкая фреска, которая окажется безвозвратно утерянной, если не принять меры в ближайшее время. Плюс эта церковь находится очень близко к училищу и к Ла Скала и технически могла бы быть вашим местом для молитв. Кроме того, у студентов появилась бы возможность выступить перед публикой ради благого дела. Письмо написал Лука Меничи. Кажется, у вас учится его сестра.

– Розанна? Одна из наших самых талантливых учениц! Как и ваша племянница Эбигейл, конечно, – быстро добавил Паоло.

– Я подумала, что мы могли бы запланировать это на Пасху – устроить выступление при свечах и попросить пару артистов из труппы театра выступить вместе с избранными учениками, – продолжила Соня. – Я заглянула в церковь – это действительно прекрасное место. Мы могли бы составить внушительный список гостей, а цена билета покроет легкие закуски.

– Сколько человек умещается в церкви? – спросил Паоло.

– По словам синьора Меничи, около двухсот. Итак, дамы, как вам такая затея?

Все дружно закивали идеально причесанными головами.

Внезапно вперед подалась Донателла Бьянки:

– Думаю, от театра могли бы выступить Анна Дюпре и Роберто Россини. Насколько мне известно, синьор Россини – очень верующий человек, и я уверена, что он с радостью нам поможет.

Паоло удивленно поднял бровь:

– Хорошо. Я продумаю подходящую программу и тогда решу, кого мы попросим ее исполнить. Я согласен, что всегда полезно дать студентам возможность выступить и поучиться у коллег-профессионалов.

– Раз вопрос решен, давайте заказывать обед. В три у меня встреча, так что в половине третьего мне придется уйти. – Донателла подняла руку, и к ней сразу же подошел официант. – Мне карпаччо из тунца. Спасибо!

– Ну как, споешь на нашем маленьком концерте? – Донателла провела пальцами по обнаженной талии Роберто.

Он вернулся из Парижа два дня назад, и с тех пор они проводили бо́льшую часть времени в спальне в его квартире.

– Выступление в полуразрушенной церкви? Сомневаюсь, что это поможет моей карьере… – Роберто посмотрел на Донателлу.

– Тогда, может, сделаешь это для меня? – Ее рука скользнула под одеяло и принялась ласкать его между бедер.

– Я…

– Прошу! – Пальцы поползли выше.

– Сдаюсь, – простонал Роберто и перевернулся, накрыв ее губы поцелуем.

Позднее, когда она отправилась в душ, он лежал, чувствуя пресыщение и закрыв глаза, и думал, что еще никогда не встречал такой женщины.

Их отношения основывались исключительно на сексе и стали лучшими в жизни Роберто. Донателле требовалось от него исключительно тело. Она не шептала ему на ухо слов любви и не звонила в два часа ночи. Она не устраивала истерик, если он не говорил ей слов, которые она хотела услышать. Роберто даже начал задаваться вопросом, не нашел ли он наконец идеальные отношения.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com