Детектив Франции. Выпуск 1 - Страница 107
Малко собирался на свидание. Его темный костюм из альпака был безукоризненно отутюжен. Он выбрал шейный платок и платок для нагрудного кармана, последним жестом пригладил волосы и осмотрел себя в зеркало.
Он увидел в зеркале Его Сиятельство принца Малко Линге, а не элитарного разведчика под кодовой кличкой SAS. Десять лет, отданные спецслужбе, не лишили его природной изысканности. Его можно было принять за принца, готовящегося попросить руку женщины, которую он любит. Увы, это было не так.
Единственная уступка, которую он сделал инстинкту самосохранения, — это суперплоский пистолет, засунутый за пояс.
Он бросил взгляд на остров Алькатрас, белеющий на закате. Золотые ворота соответствовали своему названию. Красные лучи одели огромный мост в пурпурную тунику сказочной красоты.
Малко открыл дверь и крадучись подошел к лифту Он не сказал гориллам, что идет на свидание. Они бы его не поняли.
Он прошел через холл и вызвал такси.
Сейчас он чувствовал необыкновенную легкость, все его чувства были обострены. Такси ехало по улице, имеющей наклон сорок градусов, и теперь Малко думал лишь о том, как удержаться на сиденье.
Ирвинг–стрит, начинающаяся от моря, была небольшой и тихой улицей, заканчивающейся тупиком у Линкольн Парка. Такси остановилось перед домом 1850, и Малко вышел из машины.
В центре запущенного сада стоял старый, облупленный деревянный дом, построенный около тридцати лет назад. Номер дома был написан на почтовом ящике.
Малко поднялся на крыльцо. Немного пригнувшись, он нажал на звонок. На всякий случай отошел в сторону от двери.
Дверь приоткрылась.
На пороге появилась улыбающаяся Лорин. По ее плечам были рассыпаны черные волосы, но Малко видел только ее зеленые глаза, обрамленные длинными ресницами. Округлость ее бедер и стройность тела подчеркивало облегающее китайское платье густого красного цвета. У нее были холеные тонкие руки с ярко–красными удлиненными ногтями.
Смутившись, Малко поклонился. Лорин протянула ему руку для поцелуя и сказала:
— Я не ждала вас так рано… Входите.
Она казалась абсолютно уверенной в себе. Прикоснувшись губами к ее руке, Малко почувствовал тонкий и незнакомый ему запах. Она была так хороша, что Малко захотелось прижать ее к себе, чтобы убедиться в ее реальности. Почувствовав его состояние, она мягко взяла его за руку и сказала:
— До начала флирта осмотрите дом, чтобы не волноваться.
Странная ситуация. Глядя на ее соблазнительные бедра, Малко забыл об условиях этого свидания. Она резко повернулась к нему:
— Надеюсь, вы не изнасилуете меня в погребе? Я могу спуститься.
— По вашему плану я должен вас изнасиловать, — вздохнул Малко.
— Нет, это не обязательно.
Он подумал, что в конечном счете, быть может, она как раз этого и хотела.
Они быстро обошли дом. Погреб был пуст. На первом этаже находился большой салон, столовая и общая комната. Лорин пригласила Малко подняться на второй этаж, где находилось еще шесть комнат. Одна из них была меблирована и обитаема: здесь жила китаянка. Дверь из комнаты вела на террасу, выходящую на море.
Они спустились на первый этаж.
В общей комнате был накрыт стол, на котором стояло два больших красных канделябра. Лорин грациозным жестом зажгла свечи.
— Нам придется довольствоваться холодными блюдами, — извинилась она, — так как у меня нет повара…
Она села на низкий диван, обитый черной кожей, и скрестив ноги, демонстрируя золотистый загар, совершенно непосредственно спросила Малко:
— Вы находите меня красивой?
— Да, — ответил он.
— Я тоже, — продолжала она, — нахожу вас очень привлекательным.
По блеску ее глаз Малко видел, что она говорит правду. Малко грезил. Вместо убийцы его встретила красивая женщина, которая с ним флиртует и почти предлагает себя. Он решил рассеять сомнения и, глядя ей в глаза, прямо спросил:
— Кстати, вы действительно пригласили меня для того, чтобы убить?
— Разумеется, что за вопрос?
— Тогда чего же вы ждете?
В глазах Лорин была ирония.
— Время терпит. С вашей стороны не очень учтиво отказывать мне в… тет–а–тет. Вы знаете, не многие мужчины испытали это… счастье.
— Вы очень уверены в себе. А если я возьму вас сейчас силой?
Она рассмеялась. Вся ее поза дышала чувственностью. Она была дьявольски красива и желанна. Малко вспомнил о приговоренных к смерти в испанских тюрьмах, которые требовали женщину…
— Это опасно, господин SAS. Как охота на тигра. Иногда выигрывает тигр.
Малко все больше и больше интриговала ее самоуверенность. Ему ничего не стоило вынуть пистолет и убить ее либо держать ее на прицеле, пока не подъедет полиция.
— Вы намереваетесь убить меня сами? — спросил он.
— Конечно, — ответила она. — Разве я вам не сказала, что буду одна?
В одном он теперь не сомневался: прежде чем его убить, Лорин решила отдаться ему.
Движимая эротической утонченностью? Любознательностью? Повинуясь особому ритуалу? Все это не подходило к ней. Здесь что–то другое.
Своей нежной рукой она взяла руку Малко.
— Вы слишком много думаете. Лучше пользуйтесь моментом. Давайте выпьем.
В ведерке со льдом стояла бутылка шампанского. Она ловким движением открыла ее и наполнила два бокала. Затем она включила проигрыватель. Под мягкие обволакивающие звуки джаза она подняла бокал:
— За того из нас, кто увидит рассвет.
Малко вопреки своему желанию был взволнован. Это был самый странный вечер за всю его жизнь, полную приключений.
Она опустила пустой бокал:
— Вы знаете, почему я хочу вас убить?
— Сгораю от нетерпения узнать это.
— Потому что вы умны. И потому, что вы против нас. Вы можете причинить нам много вреда. Впрочем, такую сделку можно было заключить только с умным человеком, — она задумалась. — Позднее, в Пекине, я расскажу о вас много хорошего.
— Вы реабилитируете меня посмертно. Но почему же вы не пытаетесь обратить меня в вашу веру вместо того, чтобы убивать?
— Такие люди, как вы, не предают.
— Я хотел бы задать вам один вопрос: почему Фу–Чо, имеющий комфортабельную синекуру, присоединился к вам?
Ее лицо приняло презрительное выражение.
— Из–за страха. Даже в Лос–Анджелесе мы нашли его. У него был выбор либо предать, либо умереть. Но в свое время мы в любом случае избавились бы от него.
Она снова налила шампанское. Не собиралась ли она его напоить? Или усыпить? Малко следил за ее руками. Они были оголены, а на пальцах не было ни одного кольца, в оправе которого можно было что–либо спрятать. Впрочем, ее вальяжность заставляла Малко думать о том, что опасность придет позднее. Он не знал, заметила ли она его пистолет. Под ее облегающим платьем вряд ли можно было что–либо спрятать, тем более оружие.
Сидя на диване с запрокинутой головой, она тихо напевала. Малко вдыхал ее запах и наслаждался ее теплотой. Она наклонила голову и поцеловала его. Просунув свой гибкий язычок между его зубами, она искала его язык. У нее были пухлые и теплые губы, как два тропических плода.
Она буквально обвилась вокруг Малко, привлекая его к себе. Неожиданно она стала тереться своим животом о его живот. От нее исходили ударные волны, и Малко еле сдерживался, чтобы не вскрикнуть от удовольствия. Ее рука соскользнула с затылка Малко и с медленной расчетливостью стала опускаться вдоль его тела, попутно расстегивая куртку. Она задержалась на одном из его колен и так же медленно начала восхождение по ноге.
Когда Малко положил свою руку ей на бедро, она легонько отодвинулась, чтобы он смог проникнуть в разрез ее платья.
Лорин провела рукой по его волосам и приподняла его голову. Ее зеленые глаза были бездонными.
— Вы всех женщин желаете с такой страстью? — спросила она.
— А вы со всеми незнакомыми мужчинами так быстро воспламеняетесь? — ответил он.
— Вы не незнакомец. Меня возбуждает то, что я о вас знаю. Только умные люди умеют хорошо заниматься любовью.