Детектив Франции. Выпуск 1 - Страница 103
— Вы не знаете? Это товарищ Ян–си.
— Где она?
— На кладбище. Она не выходила уже несколько дней.
— Хорошо, — ответил Малко.
— Это все, что вы хотели узнать? — испуганно спросил китаец. — Теперь передайте меня полиции.
— Еще один вопрос, — сказал Малко. — Почему вы убили Лили Хуа?
Китаец опустил голову.
— Это был приказ. Если бы я отказался, товарищ Ян–си убила бы меня.
— Как ты ее убил? — спросил Малко, призывая себя к спокойствию.
Лим рассказал историю гибели Лили Хуа.
Малко почувствовал, как к его горлу подступает комок. Он спросил:
— Ты пытал ее, чтобы она заговорила, признайся.
Китаец не отвечал.
— Подонок, — процедил Джонс.
Малко не успел остановить его. Крис всадил китайцу пулю сорокапятимиллиметрового калибра в ухо. Пуля размозжила ему череп.
— Не стоило, — сказал Малко устало. — Лили это не воскресит, а он мог бы еще быть полезен.
— Простите, — сказал Джонс. — Я уже собой не владел. Но там остались еще живые…
— Мы не можем оставить труп здесь, и трудно передать его полиции.
Джонс предложил:
— Надо снова засунуть его в бочку. Это лучше, чем оставить его здесь в таком виде. Кроме того, это насторожит противника…
Малко одобрил:
— Давайте покончим с этим, — сказал он.
Джонс и Брабек обхватили тело и с большим трудом засунули его в бочку. Цемент начинал твердеть. Милтон изо всех сил давил на плечи и голову китайца, а Джонс заливал его цементом. Вдали Малко курил сигарету. Он завидовал бесчувственности обоих горилл.
Джонс сровнял мастерком верхний слой цемента. Больше ничего не было видно. Он накрыл бочку крышкой и вдавил ее ручкой мастерка.
— Куда ее поставить? — спросил Джонс.
— Под пристань, — сказал Милтон. — Кати ее до конца. Воды достаточно, и в любом случае она затонет в иле.
Гориллы согнулись и покатили бочку, затем одним махом толкнули ее. Она плюхнулась в воду и окатила пристань. Джонс наклонился. Центробежные круги медленно исчезали. Не было даже пузырьков. Мутная вода приняла зловещий груз.
Джонс стал быстро счищать остатки цемента. Пять минут спустя они возвращались в Сан–Франциско.
Глава 15
Милтон Брабек был великолепен в серой форме и такого же цвета фуражке. На лице его было выражение скорбной респектабельности. Однако, сидя за рулем катафалка, черного «кадиллака», он изредка пялился на проходивших мимо хорошеньких девушек, что несколько не вязалось с его обликом.
Малко сидел за рулем аналогичного фургона, в такой же форме, рядом с ним лежал пистолет. Задняя часть обоих «кадиллаков» была заменена на обитые толем фургоны, каждый из них мог вместить несколько гробов. Это были официальные машины для перевозок такого рода.
Крис Джонс возглавлял процессию, сидя в черном «форде», положив на колени кольт.
Решение было принято накануне и одобрено адмиралом. На рассвете кладбище окружили силы ФБР и полицейские подразделения Сан–Франциско. Но Миллз попросил Малко попытаться перехватить фальшивых покойников до начала официального обыска. Оснований для этого было много. Прежде всего в суматохе они могли исчезнуть или быть убиты. Во–вторых, он предпочитал, чтобы они попали прямо в руки ЦРУ. В «форде» Криса Джонса был вмонтирован радиопередатчик. Его сверхчувствительный микрофон регистрировал все шумы на расстоянии ста метров в окружности.
В случае необходимости полиция обеспечит подкрепление через две минуты.
Они подъехали к воротам «Сада Тысячи Благодатей» около восьми часов.
Процессия медленно въехала на главную аллею, ведущую к центру бальзамирования. Аллею окаймляли благоухающие газоны рододендронов. «Сад Тысячи Благодатей» занимал несколько гектаров и по площади был равен большому холму.
Наконец показалось белое здание. Крис Джонс взял в руку кольт.
Машины выстроились перед входом.
Крис вышел из «форда». Два других «шофера» оставались в катафалках.
В дверях показался маленький китаец, одетый по–европейски.
— Мы из «Пэсифик Интерлайн Корпорейшн», прибыли за телами усопших, — заявил Джонс. — «Атацу» снимается с якоря в полдень.
Китаец бросил взгляд на катафалки и открыл дверь.
— Тела находятся в гробах, — сказал он. — Сколько у вас людей?
— Двое, — ответил Крис.
— Достаточно. Следуйте за мной.
Крис сделал знак Малко и Милтону. С сосредоточенными лицами они вышли из фургонов. Джонс не решился оставить свой кольт в машине, и он непристойно выпячивался из–под серой формы похоронного бюро.
Опустив глаза, Крис Джонс прошел мимо китайца.
— Вот гробы, — указал китаец у которого не возникло подозрений. Действительно, «Пэсифик Интерлайн Корпорейшн» должна была прислать людей за гробами. По просьбе Малко Ричард Худ вежливо попросил их этого не делать. В интересах страны. У них попросили только одолжить катафалки.
Гробы были уложены один на другой. Трое агентов ЦРУ не могли поверить, что перед ними находится элита Пятого Цзюй[50], абсолютно уверенная в своей безнаказанности.
— Давай налегай, — распорядился Крис Джонс.
Малко и Брабек без энтузиазма подошли к гробу и взялись за серебряные ручки. Гроб был страшно тяжелым, и они согнулись под погребальным грузом.
На погрузку гробов ушло полчаса. Китаец за все время не проронил ни слова. Наконец Брабек и Малко перенесли последний гроб.
— Пройдемте в кабинет, — пригласил китаец Джонса.
Кабинет был увешан снимками могильных памятников. Китаец открыл ящик стола и протянул Крису связку документов:
— Вот документы, необходимые для отправки гробов в Гонконг, — сказал он. — Передайте их капитану судна.
Он наклонил голову, давая понять, что разговор окончен. С бумагами под мышкой Крис вышел.
Милтон Брабек и Малко курили возле своих фургонов. Крис махнул им рукой, чтобы они уезжали. Они сели в катафалки и медленно тронулись. Стоя в дверях, китаец наблюдал за ними.
Огромное кладбище дышало спокойствием и радостью жить и умереть под калифорнийским солнцем. Каменный Будда у входа стерег вечный сон своих усопших.
Проехав минут десять, Крис обогнал оба катафалка и остановился на краю Фривея. Оба катафалка с включенными фарами остановились позади «форда». Выйдя из машин, Малко и Брабек скинули фуражки.
— Предлагаю снять маленькое деревянное кладбище, — сказал Брабек. — Уверен, нам сделают скидку, когда увидят, что мы привезли…
Малко посмотрел на часы: час десять минут, значит, в Вашингтоне сейчас шесть часов десять минут из–за разницы во времени. Адмирал Миллз должен быть в своем кабинете уже в течение часа. Если он не умер, то ждет отчета о выполнении первой части операции.
— Мне нужно позвонить, — сказал Малко. — Остановимся у первой заправочной станции.
Они остановились у станции Мобил. Через несколько секунд Малко получил связь. Он был лаконичен, так как телефон не был оснащен кодирующим устройством.
— Все идет хорошо, — сообщил он, услышав в трубке голос Миллза. — Наши друзья уже с нами.
— Прекрасно, — ответил адмирал. — Немедленно отправляйтесь на базу Эдвардс. Подъезжайте к входу С. Вас там ждут. Желаю успеха.
Он повесил трубку. База Эдварде находилась неподалеку от гражданского аэропорта. Через десять минут они подъезжали к входу С. Возле будки постового стоял полковник воздушных сил. Не представляясь, он поднялся в машину и сел рядом с Малко.
— Мне приказано забрать ваш груз, — сказал он. — Мой С–156 готов к вылету.
Они ехали несколько минут по базе и остановились возле огромного закрытого ангара, охраняемого вооруженными часовыми.
— Приказ из Вашингтона, — сказал полковник. — Похоже, что у вас очень ценный груз…
Малко от всего сердца надеялся на это.
Полковник вышел из машины и подошел к лейтенанту, ответственному за охрану ангара. Взглянув на предъявленное ему удостоверение, лейтенант открыл дверь. Все три машины въехали в ангар, внутри которого стоял огромный четырехдвигательный С–156 цвета хаки. Все члены экипажа были в белых комбинезонах.