Деревушка - Страница 55
Изменить размер шрифта:
е ранчо, это банкротство. Или отдавай назад патент, или хоть из-под земли достань эти пятьдесят коз! Что ж получается? Человек притащился черт знает из какой дали, из самого Бостона, штат Мэйн, купил две тысячи акров земли, поставил сорок четыре тысячи футов загородки, а теперь вся эта затея может сорваться из-за коз дядюшки Бена Квика, потому что других коз между Джексоном и штатом Теннесси нет как нет. - А вы почем знаете? - сказал один.
- А вы думаете, я бы встал с постели и потащился в такую даль, ежели б не знал? - сказал Рэтлиф.
- А вы бы сели в свой фургончик да ехали к нему не откладывая, - душа спокойнее будет, - сказал Букрайт. Он сидел у столба, лицом к окну, которое было у Рэтлифа за спиной.
Рэтлиф поглядел на него, приветливый и загадочный под своей всегдашней неприметной и насмешливой маской.
- Конечно, - сказал он. - А козы эти у него уже давно. Он, верно, снова пойдет толковать: того-то мне нельзя, а это непременно надо и, уж конечно, счетов наприсылает за свои советы...
Он переменил тему разговора так плавно и вместе с тем так решительно, словно, - как они поняли позже, - вдруг выставил табличку, на которой красными буквами было написано: "Тише!", и приветливо, непринужденно поглядел на Уорнера и Сноупса, показавшихся в дверях лавки. Сноупс не сказал
- Не рано ли закрываете, Джоди? - сказал Рэтлиф.
- Смотря что вы называете "поздно", - неохотно сказал Уорнер и пошел следом за приказчиком.
- Может, уже пора ужинать? - сказал Рэтлиф.
- В таком случае, я на вашем месте закусил бы да поехал покупать этих коз, - сказал Букрайт.
- Конечно, - сказал Рэтлиф.- Но, может, у дяди Бена к завтрашнему дню лишняя дюжина прибавится. Ладно, была не была...
Он встал и застегнул пальто.
- Перво-наперво коз купите, - сказал Букрайт.
И снова Рэтлиф посмотрел на него, приветливый, непроницаемый. Потом посмотрел на остальных. На него никто не смотрел.
- Да ладно, не горит. А что, ребята, кто-нибудь из вас столуется у миссис Литтлджон?
Вдруг он сказал: "Что это?" - и все сразу поняли, про что он спрашивает, - взрослый человек, босой, в тесном выцветшем комбинезоне, годном разве на четырнадцатилетнего подростка, шел по дороге мимо галереи, волоча за собой на веревке деревянную чурку с двумя приколоченными к ней жестянками из-под табака, и, ничего не видя вокруг, глядел через плечо на пыль, которая клубилась за чуркой. Поравнявшись с галереей, он поднял голову, и Рэтлиф увидел его лицо - тусклые и, казалось, вовсе незрячие глаза, разинутый слюнявый рот, окаймленный легким золотистым пушком.
- Тоже из ихних, - сказал Букрайт хрипло и резко.
Рэтлиф, не отрываясь, глядел на это жалкое существо, - штаны едва не лопаются на толстых ляжках, голова болтается на вывернутой шее, глаза устремлены назад, па волочащуюся в пыли чурку.
- И нам еще толкуют, будто все мы созданы по образу и подобию божию, сказал он.
- По-моему, и хуже этого бывает, чего только не насмотришься на свете, - сказалОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com