День рождения для двоих - Страница 5
— Тому было несколько веских причин, — осторожно заметила Элис. — А началось все с того, что ввиду нехватки денежных средств мы были вынуждены заключить контракт с другим авиаперевозчиком, запросившим за услуги наиболее приемлемую для нас цену. Но в конце концов такая экономия, как говорится, вышла нам боком: клиенты стали жаловаться на уровень сервиса во время полетов и пропажу багажа. В общем, вскоре наши загородные туры заработали дурную славу…
— И что же случилось потом? — Пока она говорила, Лиам делал какие-то пометки в блокноте.
— Раньше мы сотрудничали с пятьюдесятью фермами, где охотно принимали наших клиентов, получая за то приличные деньги. Постепенно их владельцы стали отказываться вести дела с «Канга-Турс», а иногда и мы сами разрывали заключенные с ними долгосрочные контракты…
— Почему?
— По-моему, этот вопрос лучше задать Дэннису Эриксону, — уклончиво ответила Элис.
— Я принял к сведению его доводы: но мне бы хотелось знать твои личные суждения относительно сложившийся ситуации.
— Из-за резкого снижения спроса на загородные туры обе стороны сочли дальнейшее сотрудничество нерентабельным, вот и все…
— И, тем не менее, я рассчитываю повлиять на ход событий. Прежде чем что-либо предпринимать, необходимо составить объективную картину возможных перспектив, а для этого мне придется самому отправиться в один из таких туров в качестве стороннего наблюдателя. Вылетаю завтра же… — Лиам выдержал драматическую паузу, барабаня пальцами по столу, и вдруг заявил: — Я хочу взять тебя с собой, Элис! — Несмотря на то что на ее лице был написан сильнейший шок, он остался невозмутимым. — Таково мое решение как владельца и руководителя компании.
Ее изящные пальцы побелели, так сильно она их сжала.
— А я почему-то была уверена, что в первую очередь ты займешься разработкой новых проектов…
— На данный момент приоритетным дня меня является возрождение загородного туризма в «Канга-Туре».
— Советую попросить Шану сопровождать тебя: она родом из городка Маунт-Айза и прекрасно разбирается в том, как и чем живут люди в провинции…
— Шана Холмс одна воспитывает сына-дошкольника. И ей не с кем его оставить.
— Откуда тебе известно о Тоби? — удивилась Элис.
— Неплохо я подготовился к нашему разговору, не так ли? — улыбнулся он, очень довольный произведенным на нее впечатлением. — Прежде чем позвать тебя, я рассмотрел личные дела всех кандидатов. Мэри-Энн Дэйтон в основном занимается конкурирующей областью, так что…
— А как же Дэннис Эриксон? Разве он не заинтересован в скорейшем успехе задуманного предприятия?
— Ему я собираюсь поручить не менее ответственное задание, так что он тоже занят. — Лиам помолчал, собираясь с мыслями. — Ну, хорошо, Элис, я буду с тобой предельно откровенен: под твоим руководством это туристическое направление процветало, а оказавшись в его руках, быстро растеряло все былые преимущества…. Итак, ты согласна?
— Прости, но я… я не могу.
— Боюсь, у тебя нет выбора. Пойми, это не просьба, а распоряжение…
— Иными словами, приказ начальника подчиненной! — Ее серые глаза вдруг совершенно неожиданно стали твёрдыми, как грозовые тучи, заставляя его чувствовать себя виноватым. — И как долго будет длиться поездка?
— Столько, сколько потребуется.
— Прекрасный ответ! — усмехнулась Элис, чувствуя, как с каждым новым словом затаенное раздражение вырывается на волю. — Ты мой босс, Лиам, но это обстоятельство не дает тебе никакого права давить на меня, ясно?! Неужели ты уже забыл, что мы обещали друг другу и почему наша поездка должна быть как можно короче?
— Ты мне не доверяешь? — догадался он.
— Учитывая обстоятельства, с моей стороны было бы глупо доверять такому непредсказуемому человеку, как ты, — высоко подняв голову и гордо расправив плечи, ответила она.
Лиам прекрасно понимал, что заслужил этот упрек, и поэтому не в его интересах было усугублять конфликт.
— Три дня, Элис, — это все, что я прошу…
— И у нас будут отдельные номера?
— Разумеется. Наша поездка будет носить исключительно деловой характер. Обещаю.
— Надеюсь, ты действительно в это веришь, — скептически протянула Элис, направляясь к двери.
Дверь в кабинет Дэнниса Эриксона была открыта, поэтому, проходя мимо, она услышала:
— Неужели я прозевал новые модные тендёнции в одежде для офисных работников?
Элис — в свободных брюках цвета слоновой кости и классической белой рубашке — поправила Висящий на плече небольшой рюкзачок и ответила:
— Сегодня я отправляюсь в буш, чтобы уладить кое-какие важные вопросы относительно дальнейшей судьбы загородных туров.
— Одна?
— Нет, с мистером Конвеем.
— Понятно… — протянул Дэннис, всем своим видом показывая, что уж он-то знает гораздо больше, чем хочет показать.
— Итак, вы вдвоем отправляетесь в деловую поездку… — подытожила Мэри-Энн, подходя к ним.
Элис утвердительно кивнула, подумав про себя, что этого неприятного разговора вполне можно было бы избежать, уговори она Лиама встретиться не в офисе, на виду у сотрудников компании, а уже в аэропорту. Но он привел очень весомый довод «за»: «Если мы с тобой будем скрытничать, все станет только хуже, поверь мне…»
— Шана очень расстроилась, когда мистер Конвей сказал, что не сможет взять ее с собой в поездку. А она так этого хотела…
— Постой, постой! — Фраза, безо всякого умысла сказанная Мэри-Энн, заставила Элис насторожиться. — А мне сказали, что она никак не сможет поехать из-за Тоби: ей, мол, не с кем его оставить…
— Сначала так и было, но Шане удалось в кратчайшие сроки найти няню, которая очень понравилась ее сынишке, и она стала с нетерпением ждать дня отъезда.
— А она сообщила эту новость Лиаму… то есть мистеру Конвею? — Элис запнулась, но тут же исправила допущенную оплошность (к счастью, никто не обратил на это внимания).
— Первым делом вчера рано утром. Но он ответил, что уже утвердил твою кандидатуру.
Элис почувствовала, что краснеет, и пробормотала:
— Еще ничего не решено, Я на минутку…
Просторное фойе заканчивалось раздвижными стеклянными дверями. Выбежав на улицу, Элис еще издали увидела, как Лиам — в джинсах и голубой рубашке непринужденно беседует с личным водителем. «Должно быть, они хорошие друзья», — отметила она.
— А вот и вы, мисс Мэджикан! — бодро воскликнул он и улыбнулся.
— Нам нужно поговорить, мистер Конвей.
— Конечно, у вас возникли какие-то проблемы?
— Дело в том, что я… не смогу поехать с вами.
— Не понимаю, — нахмурился он. — Вы ведь уже собрались в дорогу..
Элис Мельком взглянула на стоящего рядом водителя:
— Не могли бы мы поговорить внутри?
— Разумеется, пойдемте ко мне в кабинет, мисс Мэджикан.
Едва они с Лиамом остались наедине, не рискуя быть подслушанными случайными свидетелями, Элис перешла в наступление:
— Ты солгал!
— Прошу прощения?
— Вчера днем мы с тобой обсуждали сегодняшнюю поездку, не так ли? И ты сказал, что Шана не сможет поехать, помнишь?
— Именно так.
— Но, как сообщают надежные источники, вчера утром она сказала тебе о том, что ей удалось-таки решить свою проблему, но ты все равно отклонил ее предложение помочь…
Лиам сразу понял, что отпираться абсолютно бесполезно, и сам решил атаковать:
— Иначе говоря, ты считаешь, что я беру тебя с собой лишь для того, чтобы снова затащить в постель?
— Нет, я… просто хочу знать, почему ты солгал мне…
— Одна-единственная ночь, проведенная вместе, не дает тебе никакого права оспаривать мои решения. Надеюсь, это понятно?
— Сначала ты врешь, а теперь еще и угрожаешь, — горько усмехнулась Элис.
— Поверь, твой профессиональный опыт — вот главная причина, почему именно ты — а не Шана или кто-то еще — сопровождаешь меня сегодня. Но, если ты по-прежнему не чувствуешь себя в полной безопасности от моих возможных посягательств, я готов пообещать, что не прикоснусь к тебе до тех пор, пока ты сама не попросишь меня об этом…