День рождения - Страница 28
– Я уверен, что мы все уместимся в машине, если будем хорошо себя вести.
Лу вздохнула. Я обернулся в сторону амбара. Там снова начались крики. Шел другой бой. Я пожалел, что оторвался от Дэвида и Хэпа Арнольда. Меня охватила злость. Этот Дэвид как полицейский был никуда не годен. Если бы он не был шляпой и не дал мне оторваться между «Каза Маньяна» и Эдди, я бы не был сейчас в этой ситуации. Капля холодного пота прокатилась у меня по спине, задержалась было на уровне поясницы, потом продолжила свой бег до самого низа. Никогда в жизни я не чувствовал себя так грустно. У меня было такое чувство, что я больше не увижу Мэй. Теперь могло произойти все, что угодно.
Глава 16
Дом был большой, не менее двадцати комнат. Он стоял у самого залива. Сад был окружен высокой белой стеной и вход в него был украшен огромной кованой решеткой. Над стеной виднелись верхушки пальм, раскачиваемые ветром.
Глезон остановил машину перед решеткой. Вудс вышел из машины и снял трубку телефона находившегося в нише в одной из опор каменной кладки. Секунду спустя решетка открылась. Глезон проехал чуть вперед и снова остановил машину. Ветер, который был здесь более порывистым, поднимал облака песка и мельчайших ракушек. Лу бросила на огромный дом тоскливый взгляд.
– Мы здесь только благодаря тебе. Если бы ты сделал так, как я хотела, они бы нас не нашли. Уж сегодня вечером, точно.
Я не ответил.
– А что вы хотели делать, мисс? – спросил Глезон через плечо.
– Пойти в гостиницу, – ответила Лу. Глезон пожал плечами.
– О, вы знаете, мы бы вас разыскали до наступления рассвета. Мы следили за каждым вашим шагом весь вечер до того момента, когда вы оторвались от нас на этой стороне карниза.
Вудс снова сел в машину.
– Вы следили за нами на этой машине? – спросил я у Глезона.
– Нет, на маленькой черной машинке. У меня перехватило дыхание.
– Так, значит, это вы установили за мной слежку на выезде из владения Кендалла?
– Ну, конечно, – улыбаясь ответил Вудс. – Мы подумали, что со стороны полиции было глупостью отпустить вас, и мы следили за вами, чтобы помешать наделать глупостей. Мы вас остановили только тогда, когда вы с нами невежливо обошлись.
– А я тебе что говорил, а? – сказал Шеп Кинг. – Если бы за тобой следил Билл Дэвид, ты бы никогда не заметил слежки.
– Заткнись, ты! – сказал Вудс.
– Но скажите, если вы следили за виллой Кендалла, – вмешался в разговор Касс, – вы должны знать, что мы там не были и не имеем никакого отношения ни к истории Чартерса и Тони, ни к делу Мантиновер.
– Это вы так считаете, – спокойно заметил Вудс. – Дойдет очередь и до вас, друзья мои. Но в настоящий момент мистера Кайфера интересует Чартерс.
Машина остановилась под навесом подъезда. Я вылез из нее. Я был совершенным идиотом. Думая, что за мной следили Хэп Арнольд и Билл Дэвис, я возмущался, ругался, но в глубине души это меня успокаивало, ибо они были как-никак представители закона и все, что бы они ни сделали, они делали законно и открыто.
– Ну, что, пошли, – сказал Вудс.
Я подал руку Лу, чтобы помочь ей вылезти из машины. Она шлепнула меня по пальцам.
– Не трогай меня, – проворчала она.
Вудс прошел в дом впереди нас. Глезон замыкал шествие. Пахло затхлостью. Маленький человечек с белыми волосами раскачивался с носка на пятку, сложив руки за спиной, в конце огромного салона, потолок которого был так же высок, как своды собора. Я подумал про себя, не был ли он Кэйдом Кайфером. Он скорее походил на старого мистера Филипса, прислуживавшего в методистской церкви, чем на гангстера. Маленький человечек понял мою мысль и прекратил качаться.
– Ну, да! Это я, – сказал он спокойным тоном. – Я – Кэйд Кайфер. С рогами, раздвоенными копытами и со всем остальным впридачу. (Он повернулся к Вудсу). – Это – Чартерс?
– Да, сэр, – ответил Вудс.
Кайфер снова посмотрел на меня.
– Джеймс Чартерс, это вы рассказали Тони, что вы смогли бы вызволить его сестру из тюрьмы за десять тысяч долларов?
Врать не имело смысла.
– Да, сэр.
Мистер Кайфер взглянул на Лу.
– А эта женщина?
– Она была с ним, когда мы его накрыли, – сказал Вудс. – Кроме того, выйдя из виллы Кендалла, он помчался прямиком к ней домой. Поэтому-то я и подумал, что стоило ее к вам привести.
– Отличная мысль, – сказал Кайфер. (Он повернулся к Шепу Кингу и Кассу Харди). А кто эти два человека?
– Это вот – главарь местной шайки, – сказал Глезон. – Я думаю, его зовут Касс Харди.
– Ах, да, – сказал Кайфер. – Мне говорили о вас, Харди.
Лицо Касса Харди засветилось, будто он выиграл радиоконкурс.
– Благодарю, сэр, – сказал он. – И знаете, мистер Кайфер, мы не имеем никакого отношения к этой истории. Естественно, я только выиграл от того, что Джо Саммерса убили, но для этого...
Мистер Кайфер поднял холеную руку.
– Прошу вас, увольте меня от этого. Мне наплевать на Джо Саммерса и на делишки, которые творятся в этом городе. Мне хватило сорока восьми часов, чтобы понять, что, если я решу здесь обосноваться, я попросту потеряю деньги. Глезон, проводите, пожалуйста, мистера Харди и его друга в соседнюю комнату и предложите им выпить.
– Прошу сюда, – сказал Глезон.
Касс хвастливо посмотрел на меня через плечо. Я переминался с ноги на ногу. Не надо было ничего объяснять. Я знал, что меня ожидало. Я должен был предстать перед судом. Совсем как Пел Мантиновер.
– Садитесь, милая, – сказал Кайфер, указывая Лу на кресло.
– Спасибо, – сказала Лу сдавленным голосом.
Она села и закинула ногу на ногу с тем, чтобы приоткрыть часть бедра.
И в этот момент я понял, что творилось в голове у Лу. Мистер-Кайфер был, конечно, стар, но он был самцом. Могло быть, что, ему нравилось созерцать.
– Вы восхитительны, милочка, – сказал он с улыбкой.
– Благодарю, – ответила Лу, хлопая ресницами.
Кайфер откусил кончик сигары и повернулся ко мне. У него был усталый вид.
– Между нами, Чартерс. Вы признаетесь, что убили Тони?
– Нет, сэр.
– А кто его убил?
– Думаю, что Кендалл.
– Из вашего пистолета?
– Нет, сэр. Это – инсценировка для того, чтобы меня обвинили в его убийстве.
– Как у него оказался ваш пистолет?
– Он взял его из кармана после того, как я потерял сознание.
– А когда вы потеряли сознание?
– Он напал на меня и оглушил сразу после того, как я обнаружил труп Тони.
– А зачем Кендаллу понадобилось убивать Тони?
– Думаю, законная самозащита. Он, наверное, принял Тони за сумасшедшего.
– Что приходится слышать! – возмутился Вудс. – Вы признаете, что наболтали чепухи Тони вчера вечером?
– По поводу его сестры?
– Да.
– Я не совсем его обманул. В тот момент я думал, что мог что-то сделать для нее. Я был пьян. Я не знал, что болтал.
Кайфер присел на подлокотник кресла.
– Это не может служить оправданием.
– Я прекрасно это знаю, – сказал я. – Когда я протрезвел, я потратил целый день на поиски Тони.
– С какой целью?
– Чтобы вернуть ему деньги.
Вудс слегка рассмеялся.
– Ну, уважаемый, надо признать, вы сильны. Мы вам почти что поверили.
Смех его внезапно стих.
– Почти, – повторил он.
– Это правда, – сказал я. – А когда Тони мне сегодня вечером позвонил, около восьми часов, я попытался объяснить ему ситуацию. Я спросил его, где бы мы могли встретиться, чтобы я вернул ему деньги. Но он рассердился и бросил трубку, не дав мне времени для того, чтобы все объяснить. Он подумал, что Кендалл посоветовал мне отдать назад деньги и договориться с местными ребятами.
– Речь идет, наверное, о двух сторонах луны, находящихся в соседней комнате, – сказал Вудс.
Кайфер зажег сигару.
– В некотором смысле я несу ответственность за все это. Когда Тони встретил меня вчера вечером на аэродроме, мне надо было отказаться одолжить ему деньги. Но вы так забили ему голову, что он ничего не желал знать. Я никогда его не видел таким очарованным кем-либо. По его словам вы были чем-то вроде Дон-Кихота законности и вам не хватало только десяти тысяч долларов для того, чтобы спасти его сестру от электрического стула.