Демон против люфтваффе (СИ) - Страница 67
В воздушных турнирах это — обязательный ритуал. Два истребителя демонстрируют лобовую атаку, рано расходятся и начинают карусель, пытаясь зайти в хвост друг другу. Если смог закрепиться на двухстах — трёхстах ярдах, засняв удержание противника на мушке — вроде как победил.
"Мессершмитт" быстро увеличивается. Мы сближаемся со скоростью, более чем в полтора раза превышающей скорость звука. И я понимаю, что ни при каких условиях Галлан не отвернёт.
"И ты не отворачивай" — вопит моё alter ego.
21. Горе побеждённым (лат).
22. Да будет так (жаргон преисподней).
"Ваня, для тебя это — самоубийство. Смертный грех, ему, как правило, нет прощенья. Ни мук, ни Божьей Благодати. Уничтожение души".
"Плевать! Ты же рулишь. Главное — прикончи гада. И не поминай лихом. Прощай".
Мы неслись, словно безумный самурай на "Зеро". Время растянулось… Словно час прошёл, пока уродливое треугольное рыло, окружённое цилиндрами турбин, заполнило обзор. Я уже разглядел голову Галланда поверх прицела, когда время действительно остановилось. Здравствуй, белокрылый мучитель.
"Ты знаешь, что это — конец, и никакие фокусы не спасут?"
"Догадываюсь. Но моя задача — истреблять нацистов. Сейчас я убью последнего из них, до которого могу дотянуться".
"И убьёшь Ивана".
"Да. Сопутствующий ущерб. Я на войне, небожитель. Здесь без него никак".
Он материализовался в воздухе между кислородной маской и приборной доской.
"Если не считать одну мелкую, зато очень существенную деталь. Суицид".
"Это я убиваю его, а не он себя!"
"Но грешник не возражает. Даже если не будет приговорён к стиранию души, это на добрых лет пятьсот тянет. Минимум".
"Какой же выбор?"
"У него — никакого. А у тебя есть".
Святоша приготовил сюрприз. Клянусь, он мне не понравится.
"Помнишь, у тебя в запасе вторая попытка?"
"Конечно!"
"Предложение очень простое. Отдай Ивану военные заслуги. Ему останется символическая десятка. А сам наработай новые во время второй попытки".
Я даже ручку управления отпустил. Почему‑то вспомнился разговор с Покрышкиным и его рассказ, как сбитых он переписывал на молодых лётчиков гвардейского полка. Дарил победы и тем самым благословлял приписки. Неужели и здесь такое возможно?
"А ты думал, мелкое мошенничество возможно только в авиации? — ангел прочёл мои мысли и нехорошо засмеялся. — Мы всемогущи и всеведущи, но в определённых пределах. Если всё сделать правильно, грешник Бутаков очистится и уйдёт к Благодати уже через десять лет, никто ничего не узнает".
"А Хартманн?"
"С ним приключилась странная история. Он попал в лагерь для военнопленных и подвергался таким издевательствам, что дух из преисподней не выдержал и покинул тело. Коммунистический экзорцизм в действии".
Неожиданно я решился и выдвинул условие. Хотя в данном положении это, наверно, выглядит несколько несвоевремённо, учитывая ситуацию.
"А какой второй шанс? Извини, конечно, но против СССР или Британии я воевать не стану".
"Надо же, окончательно очеловечился. Делишь грешников на своих и чужих. Успокойся, есть варианты. Нам сейчас особенно насолили Соединённые Штаты. Лётчик, сражающийся против США, тебя устроит?"
"Да!"
"Что в отношении передачи активов грешнику Бутакову? Нужен чёткий и однозначный ответ".
"Согласен. Ваня! Не поминай худым словом и ты…"
Гром взрыва докатился до аэродрома секунд через шесть после того, как два реактивных самолёта слились в смертельных объятиях. Обломки раскидало на несколько миль.
На похоронах британского эир — коммодора дюжие флайт — сержанты опустили в английскую землю гроб с фрагментами, которые условно решено было считать останками Уилла Ханта.
Тельма Бадер тихо шепнула мужу:
— Знаешь, после гибели Мардж он один раз ночевал в нашем доме. Пегги ему постелила в гостиной. Под утро Билл начал стонать, потом громко говорить, разбудил всех нас. Он с закрытыми глазами, не просыпаясь, спорил с каким‑то Иваном, поселившимся у него в голове. Они ругались, кому из них завтра управлять "Спитфайром"!
— Мало ли что человеку приснится, — заметил Даглас. — Однако ты зря никому не сказала. У Ханта действительно было полно тараканов в голове. Полечись он у психиатра, и не случилось бы трагедии. Бедный Адольф!
Тельма промолчала. Какие бы насекомые ни угнездились в голове погибшего эир — коммодора, его ненависть к Люфтваффе она разделяла полностью.
Обычный запах кабины — керосина, реактивного выхлопа, смазки, металла, а также кислородной маски с засохшим потом от предыдущих полётов. Рука плавно двигает РУД до отказа, турбина набирает обороты. Нос поднимается вверх, тело вжимает в сиденье. Тряска колёс по бетонке пропадает — мы в воздухе!
— Покажем им, хлопци, за ридну китайску отчизну!
— Так в Корею же летим, Петро!
— Одна хрень. За ридну корейску, мать её!
— Николаенко, отставить неуставные разговоры в эфире!
МиГ-15 кабрирует, резво набирая высоту. Я сижу тихо, стараясь не отвлекать нового напарника. Острой болью скребёт по душе отсутствие Ивана. За четырнадцать с лишним лет он стал частью меня. Ангелы не врут, но могут не договаривать. Белоклювый обещал скостить срок в преисподней до десятки. Никто не помешает сделать их такими, что и тысяча лет с обычными карами покажется благом. Эх, Ваня — Ваня, я безмерно виноват перед тобой.
Прислушиваюсь к разуму нового попутчика. Лейтенант Мошкин, какие у нас с тобой сложатся взаимоотношения?
Вдруг за плексигласом почудилось знакомое бородатое лицо, виденное очень и очень давно. Призрак улыбнулся и прошептал по арамейски, я разобрал по губам: "Сейчас ты ведаешь, что творишь".
Знаю! Главное — у меня есть крылья. И нет в мире цены, которую я счёл бы слишком высокой, чтобы получить их вновь.
Приложение. Некоторые упомянутые исторические личности
Подчёркиваю, что биографии лётчиков и руководителей авиационных ведомств различных стран существенно изменены в угоду авторского замысла, не стеснённого исторической реальностью. Поэтому не стоит соотносить персонажи книги с действительно существовавшими людьми.
Примечания
Бадер Даглас Роберт (1910–1982) — британский лётчик — ас, полковник КВВС, воевал с протезами вместо обеих ног.
Галланд Адольф Йозеф Фердинанд (1912–1996) — немецкий ас, генерал — лейтенант Люфтваффе.
Гарсиа — Морато Хоакин (1904–1939) — франкистский ас, наиболее результативный лётчик — истребитель Гражданской войны в Испании.
Даудинг Хью Косволл, барон (1882–1970) — британский генерал авиации, один из руководителей КВВС.
Джонсон Джеймс Эдгар (1915–2001) — наиболее результативный британский ас Второй Мировой войны.
Ерлыкин Евгений Ефимович (1909–1969) — советский лётчик, ветеран Гражданской войны в Испании, генерал — майор авиации, Герой Советского Союза.
Исаев Николай Васильевич (1911–1988) — советский лётчик — истребитель, генерал — майор авиации, Герой Советского Союза. В 1942–43 г. г. был командиром полка, в котором летал Покрышкин.
Копец Иван Иванович (1908–1941) — советский лётчик — ас, ветеран Гражданской войны в Испании, генерал — майор авиации.
Кузнецов Александр Алексеевич (1904–1966) — советский лётчик, ветеран Гражданской войны в Испании, генерал — майор авиации, Герой Советского Союза.
Ли — Мэллори Траффорд (1982–1944) — британский генерал авиации, один из руководителей КВВС.
Локтионов Александр Дмитриевич (1893–1941) — начальник ВВС РККА, назначенный на должность после общевойсковой службы и ни дня до этого не служивший в авиации. Расстрелян.