Дело смелой разведёнки - Страница 4

Изменить размер шрифта:

Делла Стрит кивнула, нашла в справочнике номер домашнего телефона Гарвина Гастингса и набрала номер. Послушав немного, она осторожно повесила трубку.

– Ну и что? – спросил Мейсон.

– Отвечает автоматическое записывающее устройство. Хорошо поставленный голос говорит, что в настоящий момент мистера Гастингса нет дома, что через тридцать секунд можно записать на пленку сообщение для хозяина дома.

– Хорошо, – сказал Мейсон. – Забудем об этом. Возможно, у них все в порядке.

– Что делать с кошельком, деньгами и револьвером? – спросила Делла. – Оставим здесь, в офисе?

– До пяти часов нам позвонит Аделла Гастингс. Она же должна спохватиться, что оставила у нас свою сумку.

– Хотите пари? – спросила Делла.

Мейсон улыбнулся.

– Нет, – ответил он.

Глава 2

В 5 часов 15 минут Делла Стрит спросила:

– Ну как, шеф? Закрываем офис? Уже 5 часов 15 минут.

Кивнув, Мейсон сказал:

– Думаю, что больше здесь нечего делать, Делла.

– Вы собираетесь терзаться этим делом всю ночь?

– Не знаю, – признался Мейсон. – Оно не идет у меня из головы, и появляется мысль: взять самолет и лететь в Лас-Вегас.

– Но ее там нет, – сказала Делла.

– Но там ее квартира, – сказал Мейсон, – а у нас, вероятно, имеется к ней ключ.

Что вы собираетесь найти в ее квартире?

– Возможно, разгадку всему делу. А возможно, и ничего.

– Вы войдете в ее квартиру?

– Еще не знаю, – признался Мейсон. – Приму решение, когда придет время. Мне хотелось бы знать, в котором часу она будет в Лас-Вегасе.

– Она, вероятно, на пути туда.

– Если нет, она в большой беде. Она ушла из моего офиса. Ее машина, вероятно, была здесь запаркована. Она, очевидно, вышла из машины, чтобы взять что-либо, и…

– Откуда вы все это взяли? – спросила Делла.

– Из ее сумки.

– Вы имеете в виду, что пришли к такому выводу на основании вещей, которые находились в сумке.

– Нет, на основании тех, которых там не было.

Делла вопросительно подняла брови.

– Она была в Лас-Вегасе, – начал Мейсон. – У нее водительские права штата Невада. Она водит автомобиль. Возможно, она приехала сюда из Лас-Вегаса. Это означает, что она подъехала к зданию, где находится мой офис. Она должна была что-то делать со своей автомашиной. Рядом с нами есть стоянка. Возможно, она поставила там свою машину. Ей дали квитанцию за пользование стоянкой. Квитанцию она положила в сумку. Поднялась в мой офис. Была очень взволнованна. Вне зависимости от того, чем это было вызвано, мы знаем, что она, вероятно, дважды стреляла из револьвера 38-го калибра. Затем она вспомнила, что ей кое-что нужно взять из машины. Очевидно, она взяла из сумки квитанцию и пошла к машине. На парковке что-то ее задержало и не позволило возвратиться в мой офис, – рассуждал далее Мейсон. – Возникает вопрос: она оставила здесь свою сумку намеренно или случайно?

– Почему она должна была оставить ее намеренно? – спросила Делла.

– Потому, – сказал Мейсон, – что в ней был револьвер. Она не хотела носить эту сумку с собой дольше, чем это было необходимо. Она намеревалась сразу же вернуться. Герти она сказала, что вернется через пять минут.

– Если она хотела что-то взять из своей машины, то, очевидно, дала на чай человеку, обслуживающему эту стоянку. Для этого она, вероятно, взяла из сумки квитанцию и пятидесятицентовую монету. Затем что-то случилось, что заставило ее изменить свои планы. Подумав немного в молчании, Мейсон сказал:

– Делла, позвони Полу Дрейку. Если он у себя, попроси его прийти сюда. У меня для него есть дело.

– А как быть с этим? – спросила Делла, показав на вещи из сумки, рассыпанные по столу.

Мейсон выдвинул ящик стола. Взяв револьвер с помощью носового платка, он положил его в ящик. Остальные вещи – в сумку.

Делла позвонила Полу Дрейку, немного поговорила и, повесив трубку, сообщила Мейсону:

– Он как раз уходил из офиса. Я поймала его на пороге. Он сказал, что сейчас подойдет.

Через минуту раздался условный стук в дверь кабинета Мейсона. Делла открыла.

– Очень неудобно, когда офис детективного агентства располагается на одном этаже с клиентами, – сказал Дрейк. – Никогда вовремя не уйдешь домой. Послушай, Перри, надеюсь, дело не займет слишком много времени. Сегодня вечером я хочу заняться своими делами.

Дрейк подвинул кресло, уселся на кожаный подлокотник и улыбнулся Мейсону.

– У меня есть к тебе дело, которое нужно сделать очень быстро, – начал Мейсон. – Это следовало бы сделать двумя или тремя часами раньше. Надеюсь, что мы еще не очень опоздали.

Пол Дрейк, высокий, подвижный, привыкший к любым неожиданностям, скользнул в кресло, оставив ноги на подлокотнике. Потянулся за сигаретой. В его действиях не было никакого напряжения.

– Ну, выкладывай, – сказал он.

– Тебя хорошо знают на автостоянке, которая находится рядом с нашим зданием, – начал Мейсон.

– Должны знать, – ухмыльнулся Дрейк. – Уже семь лет я паркую там свою машину.

– И я тоже, – продолжал Мейсон. – Именно поэтому я не могу сделать это сам. Как детектив, ты можешь обшаривать любые места, и тебе не будут задавать много вопросов. А я привлекаю к себе слишком большое внимание.

– Что же мне нужно сделать? – спросил Дрейк.

– Пойди на ту автостоянку, Пол. Посмотри на все машины, которые там стоят. Ищи машины с номерами штата Невада. Выпиши номера таких машин. Обрати внимание на регистрационный сертификат на лобовом стекле. Выпиши фамилию владельца машины из этого сертификата. Но меня особенно интересуют номера невадских машин.

– Сделать это сейчас? – спросил Дрейк.

– Конечно. Мне нужно было бы быть более догадливым и сделать это еще три часа назад.

Дрейк загадочно улыбнулся, встал и, не говоря ни слова, направился к двери.

– Связаться с чартерной службой? – спросила Делла.

– Подождем Дрейка. Если ее машина на парковке, начнем распутывать клубок с этого конца.

– А если нет?

– Полетим в Лас-Вегас.

– Может быть, сначала перекусим? – спросила Делла.

– Это потом, – сказал Мейсон. – Может, гамбургер или сосиску, чтобы заморить червячка.

Делла Стрит сняла трубку и набрала номер ресторана-киоска, находившегося на углу автостоянки.

– Можете ли вы, – спросила она, – приготовить два больших гамбургера, которые мы заберем минут через двадцать? Говорит Делла Стрит, секретарь Перри Мейсона. Правильно. Мистер Мейсон хочет, чтобы было много лука и приправы. А для меня – с большим количеством соуса, но немного лука. Начинайте готовить, пожалуйста, сразу.

Делла Стрит повесила трубку.

Мейсон посмотрел на часы, улыбнулся и сказал:

– А как быть с Полом, Делла?

– У Пола, – сказала она, – на сегодня уже что-то есть. Возможно, у него на обед филе-миньон, жареный картофель, лук по-французски, вкусный салат и бутылка марочного вина. И если вы не возражаете, – продолжала она, – он хотел бы перевести расходы на ваш счет и предъявить вам для оплаты чек.

Через пятнадцать минут Дрейк постучался в дверь. Делла Стрит открыла.

Входя в кабинет, Дрейк сказал:

– На стоянке только две машины с невадскими номерами, Перри.

– Узнал, кто их владельцы?

– Регистрационных сертификатов на них нет. У одной машины номер АТК—205. Я спросил, как долго стоит на парковке эта машина. Около шести часов. Номер другой машины СФЮ—804. Она находится на парковке восемь часов.

Мейсон кивнул Делле Стрит.

– Хорошо, Пол. Свяжись с невадской полицией. Мне нужны все сведения об этих машинах. Затем свяжись со своими представителями в городах штата Невада и выясни все данные об их владельцах. Только общие сведения, пока ничего конкретного. Я собираюсь сделать это сам, поэтому лишних расходов не производи.

– Что ты имеешь в виду под «лишними расходами»?

– Ну, – ответил Мейсон, – как в шутку говорила Делла, возможно, у тебя сегодня свидание. Ты собираешься заказать филе-миньон со всевозможными приправами и добавками и запить это марочным вином. И все затраты отнести к расходам по этому делу.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com