Дело подстерегающего волка - Страница 109
Изменить размер шрифта:
нг Ламонт привез в загородный дом Арлину Феррис и начал действовать несколько стремительно, а Арлина захватила его машину и уехала на ней, оставив Лоринга Ламонта без колес. Лоринг ужасно боялся, что его отец узнает об этой истории. Кажется, Лоринг уже имел от отца нагоняй по поводу безнравственного поведения, и тот строго-настрого запретил ему пользоваться загородным домом для своих любовных дел.Мадж сказала мне, что Лоринг Ламонт попросил ее связаться со мной и передать распоряжение пойти в его квартиру и взять там брюки и ботинки. Ключ от квартиры у меня был. Я думаю, что была единственным человеком, кроме него, у кого был ключ. Я сразу же поехала к нему домой, поставила машину во втором ряду, взбежала по лестнице и взяла брюки с ботинками. Когда я спустилась вниз, на машине уже висел штрафной талон за нарушение правил стоянки. Я сразу же поспешила в загородный дом.
Лоринг Ламонт был там. Он был отвратительно пьян. Я дала ему брюки и ботинки. Он переоделся в сухое. Пытаясь хоть немного протрезвить его, я сварила кофе, а также пожарила ветчину с яйцами, чтобы заставить его поесть. Там еще была сковородка с бисквитами. Я их тоже разогрела. Мы поели вместе.
Его поведение стало совершенно невыносимым. Он начал издеваться надо мной, называл факты, якобы подтверждающие, что я, как он выразился, «слабый игрок». Говорил, что у меня хорошая фигура, но нет никакого обаяния. И еще помню, как он сказал, что новизна, которая привлекала его ко мне, притупилась и ему надоело обманывать меня каждый раз, когда встречает новую женщину, возбуждающую в нем желание. А потом он нагло и без малейшего стыда заявил, что решил сесть в машину, поехать к Арлине Феррис и заставить ее извиниться перед ним за то, что она украла его машину. А если она не будет «мила» с ним, то он посадит ее в тюрьму за кражу автомобиля. Он сказал, что ему нравятся «трудные» женщины, но она действительно заплатит ему за все, что сделала.
Я была ужасно расстроена, а он находился в отвратительном настроении. И в конце концов я ударила его по лицу. Тогда он начал душить меня. Я выбежала на кухню и попыталась выскочить через кухонную дверь. Но та была закрыта на замок. Выхода на улицу не было. Он стоял между мной и дверью в гостиную. Между нами был стол. К тому времени он уже ничего не видел от ярости. Тогда я схватила кухонный нож. Он ринулся ко мне, зацепился каблуком и потерял равновесие. А когда он, уже падая, приблизился ко мне, я взмахнула ножом. Не знаю, убила ли я его. Знаю только, что нож попал ему в спину и остался там. Я не представляла себе, что нож может войти так легко. Я очень испугалась и ушла, но у меня не было и мысли о том, что он может быть серьезно ранен. Я только надеялась, что нож вошел достаточно глубоко, чтобы я могла избежать дальнейших оскорблений. Я вбежала в гостиную.
Он попытался преследовать меня, но споткнулся и упал около стола. Я выскочила на улицу, села в машину и уехала.
В зале суда воцарилось молчание.
Мейсон спокойно и задумчиво сказал:
— МиссОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com