Дело одноглазой свидетельницы - Страница 96
Изменить размер шрифта:
той, Мейсон, и я не хотел бы отнимать у вас время, которое вы так великодушно тратите на нас. Я не могу больше требовать от вас таких жертв. Садитесь в такси и поезжайте к себе в контору или куда там вам вздумается.— Вот это другой разговор, — одобрил Карлин.
— Заткнись, — посоветовал ему сержант и опять нажал на шею Карлина.
— Вы хотите докопаться до правды, Трэгг? — спросил Мейсон.
— Я это и делаю.
— А вам не приходило в голову, что это была самозащита? — сказал Мейсон.
— Как это могло быть?
— Предположим, что Фарго вместе с Карлином участвовал в каком-то грязном деле. Предположим, он решил убить жену, выяснив, что ей известно о его делишках…
— Этот Мейсон — чокнутый, — сказал Карлин.
Сержант спросил:
— Вы разрешаете ему говорить, лейтенант?
— Пока нет, — ответил Трэгг. — Мейсон занятой человек. Ему некогда слушать, что рассказывает Карлин.
— Но если я получу доказательства, что это действительно была самозащита, — сказал Мейсон, — вы поддержите меня?
— Я никого не поддерживаю, — ответил Трэгг. — Я просто собираю доказательства. Приберегите ваши аргументы для суда.
Сержант вышел из автомобиля и открыл Мейсону дверцу. Когда полицейская машина отъехала, Мейсон перешел через дорогу и направился к желтому такси.
23
Утренние газеты сообщили, что Медфорд Д. Карлин, которого считали заживо сгоревшим во время пожара в его доме, жив. Труп человека, погибшего при пожаре, пока не опознан. Карлин утверждает, что уезжал на время по делам, инспектировать горные разработки в отдаленных районах штата. В настоящее время он задержан полицией для предварительного расследования. Ходят слухи, что, возможно, поджог дома и убийство Фарго как-то связаны между собой.
Все это вызвало новую волну интереса к делу по обвинению Миртл Фарго, и к началу заседания зал суда был заполнен до отказа.
Надзирательница ввела миссис Фарго, помощник шерифа проводил ее на место.
Мейсон наклонился к ней и быстро прошептал:
— Карлин жив!
— Да, мне уже сказали, — ее голос звучал ровно, монотонно, равнодушно.
— Скажите, вы убили мужа защищаясь или потому, что узнали о его делах?
— Я вас не понимаю.
— Вы ведь знали, что ваш муж был замешан в темных делах с Медфордом Карлином?
— Нет.
— Вы скрываете все из-за сына, — сказал Мейсон. — Было бы гораздо лучше для вас, если бы вы…
— Нет, нет, прошу вас, мистер Мейсон. Я вам все рассказала.
Миссис Фарго отвернулась, чтобы прекратить разговор.
В зал вошел судья Кейс.
— Ваша Честь, — начал Мейсон, — на прошлом заседании я допрашивал свидетельницу обвинения миссис Ньютон Мейнард. Сейчас я хотел бы возобновить допрос в связи с появлением новых фактов, ставших известными после того, как был объявлен перерыв в судебном заседании.
— Эти факты не имеют абсолютно никакого отношения к данному процессу, — бросил реплику окружной прокурор.
— А это, — сказал Мейсон, — мы еще увидим.
Миссис Мейнард держалась теперь совершенно иначе, чем в прошлый раз. Она вела себяОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com