Дело одинокой наследницы - Страница 46
Мейсон опять засмеялся.
- Вы видели, как мы поднялись на крыльцо и позвонили. Вы видели нас в том же положении, что и сейчас.
- Нет. Я видел, как вы открыли дверь и проникли внутрь.
- Нет, не видели, - возразил Мейсон и повернулся к полицейскому. - Я говорил вам, что он попытается изменить свой рассказ, как только разберется, в чем дело.
- Я ничего не меняю. Я именно это говорил с самого начала.
- Он мне сообщил, что вы вдвоем проникли внутрь, - заявил офицер. Он сказал мне это сразу же, как только я подобрал его в ресторане, откуда он звонил в полицию. Он сообщил, что два человека зашли...
- Он _п_р_е_д_п_о_л_о_ж_и_л_, что зашли, - прервал Мейсон.
- Я _в_и_д_е_л_, как вы зашли, - поправил Каддо.
Мейсон снисходительно начал объяснять ситуацию офицеру:
- Вы понимаете, что произошло? Он увидел, как мы поднимаемся на крыльцо, и предположил, что мы войдем внутрь, поэтому сразу же бросился звонить. А теперь он, наконец, осознал, что мы не заходили внутрь, и он не видел, как мы заходили.
- Я ничего не придумываю! - закричал Каддо.
- Я тоже так считаю, - вставил офицер. - Он сразу же сказал мне, что вы вошли внутрь.
- Вы что, не поняли? Он уже три раза признался, что КАК ТОЛЬКО ОН УВИДЕЛ, ЧТО МЫ ПОДНИМАЕМСЯ НА КРЫЛЬЦО, он бросился звонить.
- Да, правда, - с сомнением в голосе произнес офицер.
- Я не это имел в виду, - Каддо поднял голос. - Я хотел сказать, что как только вы поднялись на крыльцо, я понял, что вы собираетесь делать, и приготовился бежать к телефону. Вы открыли дверь и, как только вы это сделали, я...
- Вот видите, - заметил Мейсон. - Он врет дальше, пытаясь выкрутиться, как я и предупреждал.
- Я никогда не говорил ничего подобного, - упрямо заявил Каддо.
- А я думаю, что говорили, - ответил Мейсон.
- Пусть это решит офицер. Я...
- Делла, прочитай пожалуйста, что на самом деле говорил мистер Каддо, - попросил Мейсон.
Делла Стрит наклонила блокнот, чтобы на него падал луч света, и медленно начала разбирать стенографическую запись:
"КАДДО: Я не ждал. Как только я увидел вас у входной двери, я сразу же все понял и побежал к телефону.
МЕЙСОН: Я так и думал.
КАДДО: Что здесь такого?
МЕЙСОН: Как только вы увидели, что мы подошли к двери, вы сразу же бросились звонить в полицию.
КАДДО: Я вам это уже сказал.
МЕЙСОН: Конечно. Я хочу, чтобы вы осознали важность этих слов, офицер. Как только он увидел, что мы поднялись на крыльцо, он сразу же бросился звонить.
КАДДО: Потому что я понял, что вы собираетесь делать. Я не сомневался, что вы проникнете внутрь, чтобы подложить какие-нибудь доказательства, уличающие мою жену. Я с самого начала подозревал, что вы попытаетесь сделать что-нибудь подобное. Вы... Эй, офицер, эта женщина стенографирует все, что мы говорим."
- Ну вот, офицер, - сказал Мейсон. - Моя секретарша все застенографировала. Это то, что он говорил.
- Полностью с вами согласен, - подтвердил полицейский. - Она все правильно записала.
- Я имел в виду совсем другое, - закричал Каддо. - Я знаю, что они туда вошли. Я видел, как они открыли дверь.
Мейсон опять засмеялся.
- Как мы открыли дверь?
- Возможно, она была не закрыта на замок или у вас есть ключ.
- Хотите обыскать меня? - повернулся Мейсон к офицеру.
- Раз вы сами предложили, то посмотрю, - сказал офицер патрульной службы.
Вначале он ощупал Мейсона на наличие оружия, затем потрогал карманы.
- У вас с собой только всякая мелочь, - заметил офицер.
Выворачивая каждый карман наизнанку, Мейсон начал выкладывать содержимое на крыльцо. В том месте, куда падал свет, образовалась небольшая кучка вещей.
Внезапно из нижней квартиры послышался пронзительный, испуганный женский голос:
- Я позвонила в полицию. Не знаю, что вы здесь делаете, но...
- А мы и есть полиция, - заявил офицер, предъявляя жетон полицейского.
- Я позвонила в участок и...
- Вы все правильно сделали. Там знают, что я здесь, - сказал офицер, наблюдая за увеличивающейся кучкой содержимого карманов Мейсона.
- Ну вот, - Мейсон показал вывернутые карманы. - Инструменты взломщика здесь есть?
- Может, у вас был ключ? - предположил Каддо.
- Не вижу ни одного.
- Он у его секретарши!
- Если у вас есть какие-то сомнения, - обратился Мейсон к офицеру, то вы можете отвезти мою секретаршу в полицейское Управление, чтобы ее обыскала женщина, но...
- Дайте мне посмотреть вашу сумочку, - повернулся полицейский к Делле.
Он открыл сумочку Деллы Стрит, просмотрел содержимое и достал связку ключей.
- Это от чего?
- От моей квартиры.
- А этот?
- От моего гаража.
- Она может вас обманывать, - предупредил Каддо. - Вы же не знаете, от чего они. Ключ, который, как она утверждает, от конторы Мейсона, может открывать совсем другой замок. Вы...
- Меня совершенно не интересует, от чего они, - заявил офицер, - если они не от этой двери. А это мы проверим прямо сейчас.
Он по очереди попытался вставить их в замок. Ни один не подошел.
- Даже канавки другие, - заметил офицер. Он положил связку обратно в сумочку Деллы, закрыл ее и вернул хозяйке.
- Он у нее в чулке! - заявил Каддо. - Как вы можете знать...
- Замолчите! - повернулся к нему полицейский. - До сих пор вы еще ничего верного не сказали. Чего вы добиваетесь?
- Я стараюсь проследить, чтобы...
- Вы находились здесь и наблюдали за квартирой?
- Да.
- Всю ночь?
- Всю ночь.
- Мне это кажется подозрительным, - заметил офицер.
Мейсон просто улыбнулся.
Каддо нетерпеливо заговорил:
- Я вас предупреждал, что он очень хитер. Я предполагал, что он...
- Значит, мистер Каддо, - обратился к нему Мейсон, - вы по собственной инициативе взялись охранять этот дом? Вы это пытаетесь сказать?
- Да.
- А почему вы не пригласили с собой кого-нибудь из полиции?
- Сами знаете, почему. У меня были лишь подозрения. Я...
- Вы же сегодня ночью разговаривали с лейтенантом Трэггом, не так ли?
- Да.
- Во время того разговора я заявил Трэггу, что вы слышали, как ваша жена призналась, что была здесь и встречалась с Розой Килинг.
- Я не слышал ничего подобного. Моя жена ничего подобного не говорила.
- Но, несмотря на то, что ваша жена не говорила ничего подобного, вы, вместо того, чтобы лечь спать, прыгнули в машину и примчались сюда, чтобы наблюдать за этим домом, не так ли?