Дело об отложенном убийстве - Страница 15
Изменить размер шрифта:
я и сумочка — под мышкой.На диване напротив нее сидели бледные Харольд Андерс и Мэй Фарр с круглыми глазами.
Мейсон одобрительно кивнул, оценив готовность Деллы Стрит, и обратился к Андерсу:
— Как я вижу, вы ее нашли.
— Вы хотите сказать, что все поняли с самого начала? — спросила Мэй Фарр.
— О том, что вы — Мэй, а не Сильвия?
Она кивнула.
— Конечно. Именно поэтому ваше дело заинтересовало меня. Что случилось?
Андерс уже собирался что-то сказать. Мэй Фарр взяла его за руку и попросила:
— Хал, разреши мне? Пенн Вентворт мертв.
— Как это произошло?
— Кто-то выстрелил в него.
— Где?
— На его яхте — на «Пеннвенте».
— Откуда вы знаете?
— Я была там.
— Кто его убил?
Она отвела взгляд.
— Не я, — ответил Андерс.
— Нет, — быстро сказала Мэй. — Не Хал.
— Так кто же?
— Я не знаю.
— Так как же все-таки это произошло?
— Я боролась с ним, — начала объяснения Мэй Фарр, — кто-то заглянул в открытый люк каюты и выстрелил в него.
Мейсон прищурил глаза.
— Вы посмотрели вверх? — спросил адвокат.
— Да.
— Заметили кого-нибудь?
— Нет. Вспышка и выстрел меня парализовали. Я сидела, обалдевшая. Я не видела… Ну, в общем, промелькнула какая-то тень. И все.
Мейсон нахмурился и уставился на девушку.
— Понимаете, — опять быстро заговорила она, — в каюте было светло. Фигура стояла на темном фоне сверху. Люк оставался открытым из-за духоты в каюте. К тому же, я… я… Пенн пытался… Ну… пытался…
— Ладно, — прервал ее Мейсон. — Мне не надо все раскладывать по полочкам. Что конкретно произошло?
— Я не уверена, кто именно что-то произнес. Может, Пенн что-то пробурчал, может, не он, но я определенно слышала, как кто-то сказал какую-то фразу. Я не разобрала слов, но Пенн посмотрел вверх.
— В каком положении находились вы?
— Лежала на подушках на одном из диванчиков в каюте. Пенн коленом упирался мне в живот, правой рукой пытался меня задушить. Я слегка повернула плечи, чтобы укусить его за запястье и не дать ему плотно схватить меня за горло. Ногтями обеих рук я царапала его голую руку.
— Голую? — переспросил Мейсон.
— Да.
— А какая-то одежда на нем была?
— Нижнее белье.
— Что произошло потом?
— Кто-то что-то крикнул, Вентворт посмотрел вверх на люк, а затем — бах!
— Смерть наступила мгновенно?
— Нет. Он скатился с подушек, согнулся пополам, закрыл лицо руками и выбежал из каюты.
— А потом?
— Я посмотрела вверх и увидела какое-то движение, на палубе послышались шаги. Я бросилась к двери, ведущей в каюту на корме, позвала Пенна, спрашивая, что с ним. Он не ответил. Я попыталась открыть дверь, но мне это не удалось: наверное, он лежал упершись в нее.
— Дверь открывалась в каюту?
— Да.
— А затем?
— Я выбежала на палубу.
— Где вы встретились с Андерсом?
— На палубе, — ответила Мэй Фарр, отводя глаза.
Мейсон нахмурился и сурово посмотрел на молодого человека.
— Я сам все объясню, Мэй, — заявил Андерс.
— Несомненно, — сухо заметил адвокат.
— ЯОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com