Дело о золотых рыбках - Страница 55

Изменить размер шрифта:

Лейтенант Трэгг несомненно понял, чем может грозить высказанное адвокатом предположение, и нервно переступил с ноги на ногу.

- Быть может, - сказал Мейсон, - более резонно будет предположить, что она говорит правду, и что она взяла револьвер, зная, что он принадлежит Тому Гридли, и только для того, чтобы унести его с места преступления?

- Пусть решает Суд, - сказал Трэгг.

- Благодарю вас, - заявил Мейсон с улыбкой. - Я хотел бы задать вам еще пару вопросов несколько из другой области. Насколько я знаю, полиция выдвинула теорию, что в момент выстрела Харрингтон Фолкнер заполнял корешок чека и как раз собирался написать на нем имя Тома Гридли.

- Да.

- Вы основывали заключение на том факте, что на корешке были написаны только три первые буквы фамилии, и на том факте, что чековая книжка была найдена на полу?

- Да, а также на том факте, что ручка была найдена тоже на полу.

- Вы не считаете, что покойного отвлекло нечто другое?

- Например? - спросил Трэгг. - Буду рад услышать, какое событие, по вашему мнению, может так отвлечь человека, что он не дописал даже фамилию.

- Например, телефонный звонок.

- Если бы раздался телефонный звонок, покойный несомненно бы дописал фамилию Гридли, прежде чем снять трубку. К тому же он не стал бы бросать чековую книжку и ручку на пол.

- Таким образом, покойный не успел дописать фамилию Гридли, так как был сражен выстрелом?

- По-моему, это - единственный правильный вывод.

- Вы разговаривали с человеком по имени Чарльз Менло?

- Да.

- Насколько я понимаю, вам известно, что мистер Менло даст показания, свидетельствующие, что он разговаривал с покойным по телефону, когда кто-то, очевидно подсудимая, вошла в дом покойного и была изгнана из него?

- Это противоречит всем правилам, - вмешался Мэдфорд.

- Я полагаю, защитник просто хочет сэкономить время, - сказал судья. - Хотите опротестовать вопрос?

- Нет, не думаю. Показания мистера Менло будут именно такими.

- Именно так, - подтвердил лейтенант Трэгг.

- Таким образом, - продолжал Мейсон, - если в дом в тот момент вошла подсудимая...

- Она призналась в этом, - сказал Трэгг, - информация содержится в ее письменных показаниях.

- Да, - согласился Мейсон. - Если она обнаружила, что дверь открыта, вошла, столкнулась с Фолкнером в спальне, когда тот разговаривал по телефону, Фолкнер приказал ей выйти из дома, она схватила револьвер и выстрелила, значит в тот момент Фолкнер не мог заполнять корешок чека в ванной, верно?

- Минутку, - попросил Трэгг. - Повторите еще раз.

- Все достаточно очевидно, господин лейтенант. По выдвинутой полицией теории, в тот момент, когда Салли Мэдисон вошла в дом, Фолкнер разговаривал по телефону. Его лицо еще было в пене. В ванну набиралась вода. Он попытался выставить обвиняемую из дома. Завязалась борьба. Подсудимая увидела лежавший на кровати револьвер, схватила его и выстрелила. Таким образом, если она застрелила его во время драки в спальне, значит, она не могла застрелить его, когда он заполнял корешок чека в ванной. Согласны?

- Согласен, - сказал Трэгг, потом добавил: - Очень рад, что вы привлекли внимание к этому моменту, мистер Мейсон, так как благодаря вам убийство можно теперь классифицировать как хладнокровное и преднамеренное, а не совершенное в состоянии аффекта.

- Поясните.

- Фолкнер, очевидно, вернулся в ванную и принялся заполнять корешок чека.

- Теперь вы придерживаетесь этой гипотезы?

- Гипотеза принадлежит вам, мистер Мейсон, я только сейчас начал понимать, насколько она правдоподобна.

- Итак, Фолкнер упал, сраженный выстрелом, и опрокинул аквариум, в котором плавали рыбки?

- Да.

- Но в ванне лежал эмалированный сосуд и плавала одна рыбка. Как вы объясните этот факт?

- Я думаю, одна из рыбок упала прямо в ванну.

Мейсон улыбнулся.

- Не забывайте, лейтенант, Фолкнер набирал в ванну горячую воду. Как долго, по вашему мнению, проживет рыбка в горячей воде, и как в ванну попал эмалированный сосуд?

Трэгг, нахмурившись, задумался на несколько секунд, потом сказал:

- Я - не ясновидящий.

Мейсон вежливо улыбнулся.

- Лейтенант, благодарю вас за признание. Я уже начал бояться, что вы пытаетесь представить себя таковым. Особенно, относительно отпечатков пальцев Деллы Стрит на револьвере. Вполне вероятно, эти отпечатки появились на оружии задолго до убийства.

- Это противоречит вашим же объяснениям. Убийца стер с револьвера все отпечатки.

- Значит, Салли Мэдисон вряд ли может быть убийцей?

Трэгг нахмурился.

- Я должен обдумать все еще раз, - сказал он.

Мейсон поклонился судье Саммервилу.

- Ваша Честь, я прерываю допрос свидетеля. Мне хочется предоставить лейтенанту Трэггу возможность все тщательно обдумать.

- Вызывайте очередного свидетеля, - сказал судья Мэдфорду.

- Луис К. Корнинг, - объявил Мэдфорд. - Подойдите сюда, мистер Корнинг.

Корнинг - специалист, снимавший отпечатки пальцев с различных предметов в доме Фолкнера, дал детальные показания, уделив особое внимание отпечатку пальца Салли Мэдисон, найденному на ручке саквояжа, стоявшего под кроватью. Отпечаток был представлен Суду в качестве вещественного доказательства "О.П. номер десять".

- Допрашивайте, - бросил Мэдфорд Мейсону, как только свидетель решительно указал на нужный отпечаток.

- Почему вы применили именно этот метод снятия отпечатков? - задал первый вопрос Мейсон.

- Потому что только этот метод был применим в данной ситуации, несколько дерзко ответил свидетель.

- Вы имеете в виду, что не могли использовать никакой другой метод?

- Применение другого метода не было оправдано практически.

- Объясните.

- Защитники в Суде всегда пытаются дискредитировать эксперта, снимавшего отпечатки пальцев. Но когда вы приезжаете на расследование дела подобного рода, вы вынуждены именно снимать отпечатки, никак иначе. Этот способ позволяет в полном объеме и тщательно изучить отпечатки и избежать ошибок, возникающих из-за спешки, то есть при необходимости изучить большое количество отпечатков за ограниченное время.

- Сняв отпечатки вы долго изучали их?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com