Дело о зарытых часах - Страница 74
Изменить размер шрифта:
тся в специальном журнале.— Понятно, — сказал Мейсон, — так что порой ваши часы могут отличаться от стандартного времени на… минут двадцать-тридцать?
— Свободно.
— А вы тот снимок, случайный, с Бертом Страгом проявили?
— Я даже отпечатал. Для разнообразия.
— У вас нет его с собой?
— Нет, сэр.
— Но получилось хорошо?
— Неплохо.
— Лицо видно ясно?
— Да, сэр.
— Оно повернуто к аппарату?
— Да.
— Он быстро шел?
— Трудно сказать.
— Задний фон получился?
— Я не люблю задний фон, он мне мешает. Устанавливаю аппарат с таким расчетом, чтобы ничего лишнего.
— Вы не помните размеры линзы именно в этом аппарате?
— Шесть с четвертью дюйма.
Мейсон вынул из своего бумажника черный диск, найденный Дрейком.
— Диаметр окуляра примерно с этот кружок? Витон пришел в странное возбуждение.
— Где вы это взяли?
— Сначала ответьте на вопрос.
— Да, точно соответствует. Бюргер встал с напыщенным видом.
— Ваша Честь, я долго не решался возражать, но перекрестный допрос затянулся. Учитывая, что он касается второстепенных деталей, я категорически протестую…
— Еще несколько минут, — отменно вежливо попросил Мейсон, — и я закончу.
Судья хотел было что-то сказать, но сдержался.
— А теперь ответьте, как следопыт, мистер Витон. Вы видели следы Берта Страга на тропинке?
— Да, я их заметил.
— Можно ли было по ним судить, с какой скоростью он шел?
— Честное слово, ваша честь, — загремел Бюргер, — я вынужден воспротивиться такому бесцельному допросу. Он не имеет никакого отношения к делу.
— Смею заверить Высокий суд, что все мои вопросы необходимы, — громко заявил Мейсон. — Как обвинение, так и защита могут проверять обоснованность показаний. Суд помнит, как здесь установили, можно ли свидетеля мистера Витона считать экспертом по оружию.
— Но ваши вопросы слишком уж далеки от дела, — попробовал возразить Мак-Ниир.
— Возражение отклоняется, — заявил судья, — Это правильный перекрестный допрос, на данном этапе устанавливающий квалификацию свидетеля как следопыта. Отвечайте, свидетель.
— Следы стояли довольно далеко один от другого, так что, пожалуй, можно сказать, что человек спешил.
— Но на равном расстоянии друг от друга?
— Да, сэр.
— Не заметили ли вы чего-нибудь необычного в них?
— Не-е-т…
— Они чередовались регулярно?
— Ну да. А что?
— Мистер Витон, вы, как опытный следопыт, должны знать: любое живое существо, идущее по тропинке и задевшее шнурок, вздрогнет, отступит, во всяком случае, собьется с ноги, а тут шаги оставались ровными… А?
Открытая физиономия Витона выразила неподдельное изумление.
— Господи помилуй!.. Да мне это просто не пришло в голову! Вы тысячу раз правы, а я и не подумал.
— Животное от вспышки магния обычно пугается, отскакивает?
— Конечно! А как же иначе? Но тогда… Тогда я ничего не понимаю!
— Но в характере следов вы не сомневаетесь?
— Нет, сэр. Да ведь мы все их тогда рассматривали…
— Возможно, — сказал Мейсон. — И ответьтеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com