Дело о задушенной «звездочке» - Страница 65
Изменить размер шрифта:
тавляло никаких сомнений. Джой уже с трудом сохранял невозмутимый вид. Он был в восторге, что ему удалось одурачить такого опытного полицейского. Это было совсем нетрудно. И ведь все благодаря находчивости и крепким нервам. Ну, теперь он в полной безопасности!
- Не беспокойтесь, я все понимаю и сочувствую вам, - сказал он. Ну... - он встал. - Я могу быть свободным, или вас интересует еще что-нибудь?
Диверо тоже поднялся.
- Нет, месье, еще раз примите мои извинения.
- Ничего, я был рад помочь, - сказал Джой и, немного помолчав, спросил: - Вы уже кого-нибудь подозреваете?
Инспектор пожал плечами:
- Трудно сказать. Ведь мы еще только в самом начале расследования, месье. Я расследую убийства уже 30 лет, и на моей памяти убийцам только несколько раз удалось уйти от наказания. Всегда находится какой-нибудь неожиданный фактор, выдающий их. Обычно их хватают в тот момент, когда они считают себя в полнейшей безопасности. Я ведь очень терпеливый человек, и задавая вопросы, записываю их, а тогда проверяю показания, сопоставляю их, вот и все. А убийца выдает себя сам. Расследование убийства - это в основном вопрос времени и терпения.
"Ну что же, на этот раз тебя определенно ждет разочарование, мой друг, - подумал Джой. - Ты можешь запастись самым ангельским терпением, самым совершенным в мире, но не поймаешь меня больше ни на какой ошибке".
В этот момент зазвонил телефон, и Диверо потянулся к трубке.
- Простите меня, месье, я не могу себе позволить задерживать вас дольше.
- Благодарю вас, - Джой кивнул и вышел из комнаты.
Звонил взволнованный Бидо. Он сообщил, что нашли Джо Керра в отеле "Лазурный берег".
- Наконец-то, - прорычал в трубку Диверо. - Ну, так тащите его поскорее в полицейский участок. Я тоже приеду туда. Он уже дал показания?
- Лучше вам приехать сюда, инспектор, - сказал Бидо приглушенным голосом, не в силах отказаться от искушения драматизировать ситуацию. Дело в том, что он мертв!
Диверо оцепенел.
- Мертв?
- Да. Это действительно тот, кого мы ищем. Я нашел у него в кармане голубую бусинку. Он повесился на пурпурном шнуре от занавески, том самом, что похищен из 30 номера.
Но Диверо не доставил удовольствия Бидо и не дал тому услышать свой изумленный голос.
- Я еду, - коротко бросил он и повесил трубку.
Он опрометью бросился в вестибюль, пробежал мимо портье и выскочил на улицу, спеша к своей машине, которая стояла недалеко на стоянке.
Подойдя к лифту, Джой увидел, что в вестибюль вошли Софи и его отец вместе с тремя мужчинами. Они попрощались с Софи и вместе с отцом прошли в бар.
Заметив Джоя, Софи подошла к нему. Они вместе вошли в лифт и начали подниматься на второй этаж. Когда они вышли и Джой стал открывать дверь их номера, Софи тихо спросила:
- Ну, как?
- Я все устроил, - ответил Джой, открывая дверь номера и пропуская ее вперед. - Я все сделал, как и обещал.
Софи подошла к бару, налила себе виски с содовой, потом повернулась к Джою и посмотрелаОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com