Дело о стройной тени - Страница 78
Изменить размер шрифта:
— ответил Мейсон.— Что?! — воскликнула Дженис Вайнрайт.
— Совершенно верно, он получил ее от вас.
— Но этого не может быть!
— Это очень просто, — сказал Мейсон. — И должен признаться, я ужасно боялся, что Бергеру придет в голову правильное решение. Мне оставалось только злить его, чтобы ему это и в голову не пришло.
— Да какое решение-то? — спросил Дрейк.
Мейсон улыбнулся:
— Дженис взяла деньги из сейфа. К этому времени Тейлман уже получил чемодан с деньгами. Часть переложил к себе в портфель, часть положил в сейф, на непредвиденные расходы.
— Но я не давала шоферу денег, — сказала Дженис.
— Вы пошли в казино. Что вы там делали?
— Купила фишки.
— Вот именно. И чем заплатили?
— Достала из кошелька двадцать долларов.
— А вскоре Карлотта Тейлман выиграла двадцать долларов. Кассир взял двадцать долларов, которые дали ему вы, и отдал Карлотте Тейлман. Это одно из совпадений, которые встречаются в жизни.
— Черт возьми! — воскликнул Дрейк. — И на основании этого ты добился оправдательного Вердикта!
— Я добился оправдательного Вердикта, — сказал Мейсон, — на основании невиновности моего клиента.
— И с помощью трюка, который газеты называют самым ловким надувательством, когда-либо случавшимся в местном суде, — сказала лучившаяся гордостью Делла Стрит.
Примечания
1
Rigor mortis (лат.) — трупное окоченение (мед.)
2
Полицейское лицо при судебных органах.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com