Дело о счастливых ножках - Страница 9
Изменить размер шрифта:
очей?— Ну конечно, — рассмеялся Брэдбери. — Вы мне задали вопросов предостаточно. Да, забыл вам сказать кое-что еще…
— А именно? — повернулся к нему Мейсон.
— Я узнал, что Боб Дорэй в городе. Прошу иметь в виду, поскольку ваш клиент я, и гонорар уже оплачен, — вам не следует без моего согласия заниматься его делами.
— Кто такой Боб Дорэй? — нетерпеливо спросил Перри Мейсон.
— Он из Кловердаля, начинающий дантист, безденежный. Мне он как-то не нравится…
— И что он делает в городе?
— Да потому что Маджи здесь.
— Это ее друг?
— Он хотел бы им быть…
— И вы думаете, этот самый Боб Дорэй предложит мне дело?
— Я просто знаю, что перед приездом сюда он занял в банке двести пятьдесят долларов. У него были какие-то неприятности с деньгами.
— Но вы же не хотите, чтобы я с ним занимался…
— Я просто предупреждаю: если он обратится к вам, помните, что вы работаете со мной…
— Понятно, — протянул Мейсон, — иными словами, я должен помнить, что мисс Клун должна получить выгоду от моих услуг, но вы — единственный, кто это все устроил…
Раздражение Брэдбери сменилось улыбкой:
— Все точно. И знайте: Дрейк в курсе всего, до мелочей. Пол Дрейк кивнул Мейсону:
— Пойдем, Перри.
— Вы можете найти меня в любое время, — проговорил им в спины Брэдбери, — в «Маплетон-отеле», комната 693. Ваша секретарша записала мой адрес и телефон. Дрейк тоже знает.
— Пойдем, — повторил Мейсону Дрейк.
Они направились к лифту. Брэдбери посмотрел им вслед, потом оглядел ряд журналов, выставленных в витринах, и быстро зашагал по тротуару. Нажимая кнопку в кабине, Пол прочувствованно произнес:
— Перри, за эту работу я перед тобой в долгу…
— Получил приличный гонорар? — небрежно осведомился Мейсон, когда лифт остановился на их этаже.
— Да, порядочный. Он довольно скуп на деньги, но я договорился с ним: дело не из легких.
— Ты думаешь? — поднял брови адвокат.
— Я знаю, — ответил Дрейк, пока Мейсон открывал дверь своей конторы. — Убежден, этот Пэттон занимался подобными махинациями и в других местах. Слишком уж хорошо продумано, слишком заманчиво. Отчего же не попытаться опять?.. Я проверю остальные города… Здравствуйте, мисс Стрит. Как дела?
Делла Стрит улыбнулась ему:
— О, догадываюсь. Вы пришли посмотреть фотографию…
— Какую фотографию? — невинно спросил Дрейк. Она вновь лукаво улыбнулась.
— Ну, ладно, — расслабившись, сказал Дрейк, — пока я здесь, так и быть, посмотрю…
— Она у мистера Мейсона на столе, — ответила Делла Стрит.
Перри Мейсон прошел в кабинет, удобно устроился в своем кожаном кресле, и передал папку детективу. Пол некоторое время рассматривал снимок, затем восхищенно присвистнул:
— Класс!
— Да, Пэттон знает толк… Пол, ты ведь хотел поговорить со мной?
— Я хочу уточнить план действий.
— Ты находишь Пэттона, потом Маджери Клун. Мы беседуем с Пэттоном, пытаемся вытянуть из него признание. Ну а потом дело станет за прокурорами: в Кловердале и здесь. Они выступят в качестве обвинителей…
— МожноОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com