Дело о пустой консервной банке - Страница 133
Изменить размер шрифта:
однея Уэнстона, но это дело получило большую огласку. Если Хоксли находится все еще в этой стране, он увидит свою фамилию в газетах и… ну, в общем, понимаете? Это как решето, просеивающее все, кроме одной частички определенного размера. Карр спрятался от всех, кроме Хоксли, но Хоксли прочитает о случившемся и придет на ту квартиру. Это так же очевидно, как и… Ой, что это я заболталась совсем? Должно быть, кофе Пола Дрейка подействовал на меня таким образом.Мейсон, нахмурившись, обдумывал сказанное девушкой.
— Ничего, продолжай, Делла, — ободрил он ее. — У тебя хорошо получается.
Она покачала головой:
— Я абсолютно отказываюсь разгадывать дела вместо вас! Это нарушение моего контракта, где сказано…
— А ты и не разгадываешь никакие дела, — уточнил Мейсон. — Ты просто подаешь мне идеи.
— С этим вы справитесь и без меня, — сказала она. — Ведь правда?
Они рассмеялись.
Неожиданно Делла, чуть подвинувшись, прижалась к его плечу.
— Мне не следует слишком-то распускать свои щупальца, — улыбнулась она, — чтобы занять в этом мире место под солнцем. У женщины свое призвание — она должна быть женственной, а думают пусть мужчины. Тем более им это нравится.
— Э, да ты, наверное, берешь специальные уроки, — предположил, смеясь, Мейсон.
Делла зевнула.
— Да, беру. Читаю толстенную книгу. Называется «Сексуальная привлекательность секретарши». В двух томах. В ней говорится, что хорошо подготовленная секретарша никогда не спорит со своим боссом.
— А боссу можно спорить с секретаршей?
— В споре всегда участвуют двое… Ладно, шеф, продолжайте разгадывать свои тайны. Я же буду находиться все время рядом и держать ваш плащ, а вот немного забылась и пыталась его примерить… Кажется, он мне не идет.
Большой каркасный дом Джентри выглядел темным и мрачным, кроме разве столовой и кухни, которые были ярко освещены. Мейсон поставил машину на стоянку и поднялся по ступенькам длинной лестницы, которая вела с улицы на крыльцо.
— Помни, — предупредил Мейсон Деллу Стрит, — не проявляй сейчас слишком большого интереса к банке.
Он легко постучал в дверь костяшками пальцев. За дверью послышался звук быстрых шагов, затем ее открыла миссис Джентри. Она прижала палец к губам:
— Пожалуйста, потише, если можно! Мне не хочется, чтобы моя золовка тоже участвовала в этом разговоре. Она такая несдержанная по отношению к детям.
Мейсон молча кивнул, согласившись.
— Входите, — пригласила она.
Делла и Мейсон поодиночке проследовали в дом. Миссис Джентри провела их через гостиную в столовую.
— Мне неудобно просить вас говорить здесь, но гостиная находится прямо под комнатой Ребекки. Она же хочет знать абсолютно все, что происходит, но явно несправедлива к Артурчику. К тому же этот офицер из полиции оказывал ей явные знаки внимания, и это вскружило золовке голову. Если мы будем вести разговор там, где она может нас услышать, то утром лейтенант Трэгг будет знать все. Он ей немножко льстит, а она думает, что он просто душка.
— Что онаОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com