Дело о племяннице лунатика - Страница 115
Изменить размер шрифта:
нения ко мне дисциплинарных мер со стороны коллегии адвокатов. Я всего-навсего упомянул про Эдну Хаммер в надежде объяснить вам, что просто проводил тест.Мейсон повернулся и широкими шагами покинул комнату. Медленно судья Маркхэм закрыл свод законов, положил его на место среди других книг на своем столе, затем взглянул на лицо Бюргера и с трудом сдержал улыбку.
— Я, — произнес окружной прокурор, замолк и затем добавил: — Черт меня побери! — И, повернувшись, в свою очередь покинул комнату.
Судья Маркхэм, оглядывая зал суда, спросил:
— Вы уже вручили повестку, мистер Мейсон?
— Вручил.
— Как полагаю, перед перерывом перекрестному допросу подвергался мистер Харрис?
— Совершенно верно!
— Мистер Харрис, пройдите вперед!
Ответа не последовало. Бюргер, вытягивая шею, предположил:
— Возможно, он вышел на момент.
— У меня есть еще один вопрос, который я хотел бы задать мистеру Мэддоксу, — сказал Мейсон. — Может, мы заполним вынужденную паузу, вызвав мистера Мэддокса, конечно, если суд разрешит мне возобновить перекрестный допрос ради одного единственного вопроса свидетелю.
— Есть возражения? — спросил судья Маркхэм у Гамильтона Бюргера.
— Могу добавить для того, чтобы сделать господина прокурора более сговорчивым, — заявил Мейсон, — что этот вопрос возник в связи с непредвиденным обстоятельством, связанным с тем, что миссис Дорис Салли Кент собирается выступить как свидетельница.
— Нет, — ответил судье окружной прокурор, — у меня нет возражений по поводу того, чтобы вновь вызвать этого свидетеля. Думаю, что и у меня есть вопрос, на который я был бы не прочь получить ответ.
— Мистер Мэддокс, пожалуйста, пройдите для дачи показаний, — провозгласил судебный пристав.
И вновь не последовало ответного оживления с мест, отведенных для свидетелей.
— Есть другие свидетели, которых вы могли бы пока вызвать? — потребовал судья Маркхэм.
— Прошу прощения у суда, — ответил Мейсон, — я бы хотел покончить с перекрестным допросом мистера Харриса прежде, чем дело будет рассматриваться дальше. За единственным исключением — это задать всего один вопрос Мэддоксу.
— Хорошо! — согласился судья Маркхэм.
Последовало несколько секунд напряженной тишины, затем судья Маркхэм развернулся на своем вращающемся кресле.
— Суд объявляет короткий перерыв, пока судебный пристав найдет пропавших свидетелей, — распорядился он.
Мейсон повернулся к Питеру Кенту и, хлопнув ладонью по его колену, прошептал:
— Все хорошо, Питер! Через тридцать минут вы выйдете из здания суда свободным человеком.
Глава 22
Мейсон, войдя в офис, метнул шляпу на мраморный бюст Блэкстона. Шляпа точно попала в цель, развернулась и увенчала голову статуэтки самым лихим образом. Делла Стрит пыталась выглядеть невозмутимой, но ее глаза сияли, как звезды.
— Достигли голевой линии, шеф.
— Прямо между столбиками ворот.
— Когда же на вас нашло озарение? — спросила она.
— Будь я проклят, если знаю, — ответил он, усаживаясь на край стола и по-мальчишескиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com