Дело о ледяных руках - Страница 8
Изменить размер шрифта:
а квартиру… Я слышал, что департамент налогов и сборов имеет на ипподроме своего представителя, проверяющего фамилии и адреса людей, которым выпадают крупные выигрыши.— Очень мило! — заметила Делла. — Представительство из одного лица. Полагаю, вам потребуется свидетель.
— Безусловно!
— Значит, мы должны поехать на ипподром и лично получить деньги?
— Да! Возьмем с собой портфель и положим их туда.
— Вы не откажетесь выбрать для меня лошадь, на которую можно поставить? Лошадь с красивым именем, которая будет честно стараться победить…
— Почему бы и нет? Сделаю это с удовольствием.
Глава 3
Мейсон, умело лавируя среди машин, подъезжавших к стоянке у ипподрома, нашел наконец свободное место, припарковался, подал руку Делле Стрит и вместе с ней направился к центральной трибуне.
— Вы выбрали мне лошадь? — спросила Делла. — С красивым именем, которая меня не разочарует?
— Да.
— Какую?
— Фунт Стерлингов. Это как денежный вклад в банке, не так ли?
— Замечательно! — воскликнула Делла. — Что я должна сделать?
Мейсон торжественно вручил ей два доллара.
— Как только откроется вон то окошечко, подойди туда, протяни служащему два доллара и скажи, что ставишь на лошадь под номером шесть. Эта та самая.
— Два доллара? На лошадь с таким именем, которую к тому же выбрал сам Перри Мейсон? Два доллара? Это оскорбление. Я поставлю десять!
— Послушай, лошадь лошадью, а десять долларов есть десять долларов.
— Фунт Стерлингов не просто лошадь. Это деньги, вложенные в банк. Это говорит о многом.
— О двух долларах.
— О десяти.
— О двух.
— А если она выиграет? А вы отговорите меня поставить на нее десять долларов… Как вы тогда будете себя чувствовать?
— Спорить с женщиной бесполезно, — вздохнул Мейсон. — Поставь десять долларов.
— Так я и сделаю.
Они заняли места на центральной трибуне. Когда открылись окошки, где принимались ставки на первый заезд, Делла Стрит подошла к одному из них и вскоре вернулась с билетом на лошадь, указанную Мейсоном.
— Все! — заявила она.
— Пожалуй, пора приступать к делу, — решил Мейсон. — Я подойду к окошечку, где платят по ставкам, сделанным вчера. Ты будешь рядом. Станешь свидетелем разговора…
— А что, может возникнуть разговор? — спросила Делла Стрит.
— Служащий затевать разговора не будет. Но не исключено, что кто-нибудь другой его начнет.
— Кто другой?
— Тот, с кем наша клиентка не испытывает ни малейшего желания встретиться здесь.
— А не лучше, — предложила Делла Стрит, — если я первая подойду к окошечку и предъявлю один билет, а вы, наблюдая со стороны, сможете оценить обстановку?
Мейсон отрицательно покачал головой.
— Мы должны получить деньги по всем билетам. Таково требование нашей клиентки. Нужно предъявить их все сразу, и сделать это должен я сам. Тогда, если возникнут неприятности, все будет выглядеть естественно, и ни у кого не будет основания считать, что я веду нечестную игру, что пытаюсь использоваться тебя, а ты получаешь деньгиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com