Дело о двойняшке - Страница 106
Изменить размер шрифта:
общили, что свидетель Хартли Эллиотт изъявил желание ответить на вопросы. Поэтому Суд нарушает порядок вызова свидетелей, чтобы мистер Эллиотт снова занял место дачи показаний. Ему предоставляется возможность снять с себя обвинение в неуважении к Суду.Эллиотт появился из комнаты, где свидетели обычно дожидаются вызова в зал суда.
— Где Ханкок, черт побери? — спросил Мейсон у Дрейка.
— Самолет опоздал, — объяснил Дрейк. — Над аэропортом стоял туман и возникли сложности с посадкой.
— Ему следовало арендовать частный самолет и…
— С частным самолетом было бы значительно больше проблем, — перебил Дрейк. — Взлетную полосу практически не видно. Только сейчас разрешили посадку. Самолет Ханкока должен был приземлиться в восемь тридцать. Скорее всего, Алан сейчас находится на пути сюда.
— Выясни это, — приказал Мейсон. — Пусть кто-то позвонит в аэропорт, и спросит, что там с его рейсом. Возможно, мне придется просить отложить слушание.
Хартли Эллиотт занял место дачи показаний.
— Молодой человек, — обратился к нему судья Алворд, — насколько я понимаю, вы решили подчиниться приказам настоящего Суда и постараетесь снять с себя обвинение в неуважении к Суду?
— Да, Ваша Честь.
— Прекрасно. Окружной прокурор может начинать повторный допрос свидетеля. Если свидетель правдиво и с готовностью ответит на все вопросы, то приговор будет отменен. Продолжайте, господин окружной прокурор.
Гамильтон Бергер встал со своего места с победным и самодовольным выражением лица.
— Мистер Эллиотт, когда вы в первый раз увидели Гламис Барлоу утром тринадцатого числа текущего месяца? Учтите, что сейчас я спрашиваю про самый первый раз.
— Мы расстались после полуночи, — ответил Эллиотт.
— Я перефразирую вопрос. Когда вы в первый раз видели Гламис Барлоу утром тринадцатого, после того, как вы легли спать и проснулись?
— Примерно в восемь двадцать пять.
— Вы уверены насчет времени?
— Да, сэр.
— Где вы находились в тот момент?
— Стоял у окна комнаты, в которой я спал в доме Джилманов по адресу авеню Вауксман, шестьдесят два тридцать один.
— И вы увидели мисс Барлоу?
— Да.
— Где она находилась, когда вы ее увидели?
— Выходила из двери мастерской.
— Чтобы не осталось никакого недопонимания насчет того, что вы имеете в виду под мастерской, я попрошу вас подойти к плану, приколотому к доске, и показать на нем то место, о котором вы говорите.
Свидетель выполнил просьбу Гамильтона Бергера.
— Я прощу отметить в протоколе, что свидетель подошел к плану и указал на нем на прямоугольник, названный «мастерская». Под словом «план» я имею в виду вещественное доказательство «Б» со стороны обвинения. Все правильно, мистер Эллиотт? — уточнил окружной прокурор.
— Да, сэр.
— Что она сделала?
Эллиотт помедлил несколько секунд, а потом заявил:
— Вышла из двери. Посмотрела направо, потом налево, закрыла дверь, пошла, а потом бросилась бежать за угол дома.
— За угол дома? Что вы имеете в виду?
— Она побежала в южномОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com