Дело о длинноногих манекенщицах - Страница 84
Изменить размер шрифта:
жите, не произошло ли чего-нибудь неожиданного в тот день у вас на работе?— Произошло, сэр.
— Что именно?
— Постойте, — в очередной раз остановил прокурора судья Даккер. — Несмотря на то, что защита хранит молчание, я хочу указать вам на неуместность показаний свидетеля. Все, что происходило не в присутствии обвиняемой в тот день, не должно влиять на судебное разбирательство.
— Обвинение, — продолжал Бюргер, — хотело продемонстрировать то, чем именно занимался мистер Гарвин в означенный день. Обвинение также хотело продемонстрировать то, что ему было известно и что он мог сообщить обвиняемой.
Судья Даккер взглянул на Мейсона.
— У защиты нет возражений?
— Нет, — ответил Мейсон с улыбкой.
— В таком случае отвечайте на вопрос, — сказал судья, бросив на адвоката недовольный взгляд.
— Так что же произошло? — спросил Бюргер.
— Мистер Гарвин позвонил из Лас-Вегаса и велел дожидаться его приезда.
— Когда он приехал?
— Без четверти девять, на час раньше, чем обещал. Он был весь взвинчен и отказался разговаривать со мной до тех пор, пока не примет душ.
— Постойте, — опять вмешался судья Даккер. — Мистер Гарвин был вызван в качестве свидетеля обвинения, а теперь вы собираетесь дискредитировать его?
— Это был свидетель противной стороны, — ответил Гамильтон Бюргер. — Он полностью на стороне обвиняемой и подтвердил это своими показаниями.
— Тем не менее он свидетель обвинения.
— Защита не возражает, — вставил Мейсон.
— А следовало бы, — проворчал судья.
Мейсон из уважения к судье слегка наклонил голову, но остался сидеть на месте.
— Хорошо, — произнес судья, с видимым усилием беря себя в руки, — поскольку защита не возражает, я разрешаю свидетелю ответить на поставленный вопрос.
— Вы уверены в отношении времени? — повторил свой вопрос Бюргер.
— Абсолютно, — сказала она. — Я не его личное имущество, чтобы со мной так обращаться. Если ему что-то нужно было сказать мне, он мог бы сделать это раньше, а не…
— Постойте, — прервал ее судья Даккер. — Ваши размышления к делу не относятся. Вас просто спросили: вы уверены во времени?
— Абсолютно, — повторила она.
— Теперь, — продолжал свой допрос прокурор, — ответьте мне, не говорил ли вам мистер Гарвин что-либо о мистере Кассельмане?
— Говорил.
— Кто присутствовал при этом?
— Мы были вдвоем.
— Что же он сказал?
— Он сказал: «Я только что разговаривал с человеком, который наверняка убил отца Стефани Фолкнер, и мы договорились встретиться в одиннадцать сегодня вечером».
— Как он поступил дальше?
— Он снял пиджак, и я заметила, что под мышкой в кобуре лежит револьвер. Он отстегнул ее, положил на стол и пошел принимать душ.
— Вы не смогли бы опознать этот револьвер?
— Нет, сэр, не могу. Я боюсь оружия, но оно в точности похоже на вещественное доказательство номер 30.
— У меня все, — закончил Гамильтон Бюргер, поворачиваясь к адвокату.
— Итак, когда это происходило? — спросил Мейсон.
— Когда он приехал в контору, былоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com