Дело небрежной нимфы - Страница 42
Изменить размер шрифта:
и не предупреждать. Это не по правилам нашего отеля, но джентльмен внушал доверие. Я засомневался, а он дал мне пять долларов. Ну… и я позволил ему пройти к ней.— А как долго этот джентльмен пробыл в отеле?
— Минут пятьдесят, наверное. Потом он спустился, поблагодарил меня и ушел.
— Вы бы узнали этого человека, если б снова увидели его?
— Да, сэр.
— А вы видели его снова?
— Да, сэр.
— Где?
— В морге.
— Значит, этого джентльмена звали Джордж Элдер?
— Так мне сказали, сэр.
— Я вам сейчас покажу фото, мистер Диксон, а вы мне скажете, знаете ли вы этого человека.
Глостер показал Диксону фото.
— Вы узнаете его?
— Да, сэр. Это тот самый джентльмен, который приходил в тот день к Дороти Феннер и дал мне пять долларов.
Мейсон сохранял спокойствие. Если Глостер пригласил вне очереди этого свидетеля лишь для того, чтобы тот сообщил о визите Элдера в отель, то, возможно, позиция Глостера не так уж и сильна. Мейсон позволил себе вздохнуть с облегчением. Факт визита он давно учитывал и был готов к показаниям этого свидетеля. Но тут внутри у Мейсона словно что-то екнуло, потому что Глостер спросил:
— Скажите, свидетель, видели ли вы, как обвиняемая выходила из отеля в тот день?
— Да, сэр. Я ненадолго отлучился, а когда вернулся на место, то увидел женщину, торопливо идущую к выходу из отеля. Это была Дороти Феннер.
— В какое время это происходило?
— Около половины восьмого вечера.
— Вы видели, как обвиняемая вернулась?
— Да, сэр. У нас есть двери, которые всегда заперты на ключ. Задняя дверь вестибюля, например, и дверь камеры хранения. Но их может открыть любой постоялец своим ключом от номера. Когда эти двери открываются, у дежурного на щитке зажигается лампочка, и мы всегда можем проверить, кто вошел.
В этот раз тоже загорелась лампочка, и я пошел посмотреть. Это было в половине двенадцатого ночи. Сигнал показывал, что кто-то прошел через камеру хранения. Он вызвал лифт. Я прошел через лестницу и приоткрыл дверь. У лифта стояла обвиняемая.
— Как далеко от вас она находилась?
— Не далее десяти футов, сэр.
— Вы ее узнали?
— Совершенно верно, сэр.
— Во что она была одета?
— Белый свитер, голубые брюки и спортивные туфли.
— А теперь ответьте, была ли у вас возможность узнать, действительно ли обвиняемая отсутствовала с семи до одиннадцати вечера?
— Да, сэр.
— Объясните, пожалуйста.
— Каждые три месяца мы проводим инвентаризацию имущества в номерах отеля. Поэтому, когда мисс Феннер вышла из отеля, я позвонил дежурной и сказал, что можно идти в ее номер. Мы обычно делаем опись в отсутствие постояльцев.
— А как была одета обвиняемая, когда выходила из отеля?
— На ней была юбка и жакет. А когда она возвращалась, на ней были брюки и свитер.
— Скажите, когда обвиняемая выходила из отеля, у нее была в руках сумочка?
— Да, сэр.
— А когда она вернулась в отель?
— Нет, сэр. Когда она возвращалась, в руках у нее ничего не было.
Глостер с улыбкой повернулся кОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com