Дебри - Страница 18
Бастейпл. Биржа уже кое-что пронюхала. Акции падают.
Битон. Не имеет особого значения. В будущем их курс обеспечен.
Бастейпл. А буры, Битон?
Битон. О, старик Крюгер все равно пойдет на уступки. Если появится доктор Фрэнкс, дайте мне знать. А сейчас я должен заняться возникшей ситуацией. Я еще сумею поправить дело. (Выходит через заднюю дверь.)
Бастейпл погружается в глубокое раздумье.
Бастейпл (про себя). Нет, он не сумеет! (Берет лист бумаги и производит какие-то подсчеты.) Черт подери, положение паршивое! (Подходит к телефону, берет трубку, но снова вешает ее. Пройдясь взад и вперед по комнате, подходит к столу, берет из ящика сигару и собирается закурить, но в этот момент дверь из приемной, открывается и входит Фаррел.)
Фaррел. Доктор Фрэнкс в приемной, сэр!
Бастейпл. Ага! Прекрасно.
Фаррел удаляется в свой кабинет. Бастейпл кладет сигару на место, подходит к
двери приемной и открывает ее.
Доктор Фрэнкс? Я Эдриен Бастейпл.
Входит Фрэнкс, сильно похудевший и загорелый. По его лицу можно догадаться, через какие испытания он прошел. Всем своим видом он представляет резкий
контраст Бастейплу.
Рад вас видеть, доктор Фрэнкс. Я уже читал в утренних газетах о вашем приезде. Какие новости вы привезли нам?
Фрэнкс (вынимая из кармана конверт). Вы получили ту длинную телеграмму, которую я послал через наших представителей в Момбасе?
Бастейпл кивает.
А вот мой подробный отчет. Но с того момента, как Струд оставил меня на Луалабе, я о судьбе экспедиции больше ничего не слышал. Им пришлось углубиться во враждебную страну - с непроходимыми лесами и свирепыми каннибалами. У них уже было мало сил, и едва ли они смогли бы отразить
серьезное нападение. Я думаю, что все они погибли.
Бастейпл. А вы сами?
Фрэнкс. Только чудом мне удалось добраться до Танганьики с шестью из двенадцати людей, оставленных со мной.
Бастейпл (на которого внешний вид Фрэнкса и его тон явно произвели впечатление). Много же вам пришлось перенести, надо думать.
Фрэнкс (угрюмо). Тропики - это тропики...
Бастейпл. И никаких следов работорговли вы не обнаружили?
Фрэнкс. Нет. Здесь я изложил все, что мне известно. (Передает ему отчет.)
Бастейпл. Все же вкратце, как было дело?
Фрэнкс. Мы выступили от озера Альберта по направлению к реке Луалабе...
Бастейпл. Одну минуту. (Подходит к столу, вынимает и развертывает карту.) Прошу вас, указывайте места, которые вы будете называть.
Они становятся рядом за столом, и время от времени Фрэнкс водит пальцем по
карте.
Фрэнкс. Отсюда и вот до этого места мы двигались с предельной быстротой, какая только возможна в этих дебрях. Мы шли форсированным маршем, избегая туземных поселений и вообще всяких встреч с людьми.
Бастейпл. Чем вы это объясняете?
Фрэнкс. Струд объяснил нам все только после того, как мы переправились через Луалабу, что, кстати, совершенно не входило в намеченные ранее планы. Оказалось, что истинной его целью была вовсе не работорговля. Вот куда он стремился (показывает на карте) - к алмазным россыпям, о которых сообщил ему один охотник на слонов по имени Сэмуэй.
Бастейпл. Алмазные россыпи?
Фрэнкс. Кроме Сэмуэя, о них знал только какой-то бельгиец. Тот двигался к россыпям от Басоко, и Струд хотел опередить его.
Бастейпл. Вопиющее нарушение инструкций, доктор!
Фрэнкс. Струд, казалось, считал, что это открытие может иметь важное значение для Британской империи. Наши жизни уже в счет не шли, лишь бы ему прийти туда первым.
Бастейпл (задумавшись). Вы говорите, он оставил вас здесь? (Указывает пальцем.) А почему вы полагаете, что он не смог пробиться?
Фрэнкс. Представьте себе кромешную ночь на самом дне ада, и вы получите некоторое представление о том, в каких он был условиях.
Бастейпл. И все же... вы сами...
Фрэнкс. Я переправился обратно на другой берег Луалабы. Лес там не менее ужасен, но в нем не так много враждебно настроенных дикарей. Если бы он не погиб, мы непременно имели бы о нем хоть какие-нибудь сведения.
Бастейпл. А что сталось с этой бельгийской экспедицией?
Фрэнкс. Она повернула обратно.
Бастейпл. Так-так-так...
Фрэнкс. Кроме Струда, никто из нас не имел ни малейшего желания пробиваться туда. (Внезапно взглянув на Бастейпла.) Разрешите задать вам один вопрос.
Бастейпл кивает.
Он имел задание навязать нам конфликт с бельгийцами?
Бастейпл. Он имел только одно задание, доктор Фрэнкс, - искать следы работорговли.
Фрэнкс. Простите... Я...
Бастейпл (сделав успокоительный жест и указав на карту). Что представляет собою территория, которую Струду предстояло пересечь?
Фрэнкс. Тропический лес, болота, враждебно настроенные туземцы. Немного дальше, если не ошибаюсь, условия становятся несколько лучше.
Бастейпл. И никаких форпостов с белыми людьми?
Фрэнкс. К югу нет.
Бастейпл (глаза его блестят). Понятно. Доктор Фрэнкс, мы перед вами в неоплатном долгу за все, что вам пришлось перенести. Как я мог бы отблагодарить вас?
Фрэнкс. Спасибо. Никак.
Бастейпл. Чем вы собираетесь заняться?
Фрэнкс. Повидать родственников капитана Локьера и мистера Колли. После этого сам не знаю.
Бастейпл. Вам что-нибудь остались должны?
Фрэнкс. Нет. Мне все выплатили в Момбасе. (Снова посмотрев на Бастейпла.) Мне хотелось бы одного: забыть обо всем... если я только смогу...
Бастейпл. Понимаю. Газетные сплетни и прочее - все это так неприятно. Чем меньше будут говорить, тем лучше.
Фрэнкс. Да. Но считайте, что с момента сдачи отчета все мои обязательства кончаются. Я ничего не обещаю.
Бастейпл. Ну, разумеется, доктор Фрэнкс. Разумеется. (Звонит.) Я сейчас же прочту ваш отчет.
Входит Фаррел.
Прошу вас, оставьте нам свой адрес. Еще раз очень, очень благодарю вас. До свидания!
Фрэнкс. До свидания.
Фаррел и Фрэнкс выходят. Оставшись один, Бастейпл крепко стискивает ладони, потирает руки. Потом некоторое время стоит неподвижно. Выражение его лица говорит о том, что он уже увидел перед собой новые возможности. Он подходит к карте и изучает ее, ведя пальцем по какому-то воображаемому маршруту. Когда он разгибается, на лице его уже новое выражение: твердое и решительное. Он звонит и, стоя у