Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена (СИ) - Страница 33
Успокоив Тейгу и выяснив, что мсье Крейг не покидал своего номера, я в сопровождении двух ворчливых особ, фыркающего гувернёра, хихикающего ребёнка и преисполненных важностью охранников, поднялась на наш этаж и, пообещав вместе позавтракать в номере девушек, устремилась к мсье Крейгу.
— Мадам Делия? Что-то случилось? — рассеянно пробормотал мужчина, которого, судя по всему, я только что разбудила, — прошу меня извинить, я вчера поздно лёг.
— Это вы меня простите, — виновато улыбнулась, отводя взгляд от полураздетого мужчины. Светлые, из лёгкой хлопковой ткани штаны были всей его одеждой, и обнажённый, мускулистый и загорелый верх, признаться, привлекал к себе внимание.
— Оу… секунду, — воскликнул Крейг, в его голосе я услышала удовлетворение и едва заметный смех, и вскоре в номере чем-то звякнули, заскрипел пол и раздалось приглашение, — проходите, мадам Делия.
— Я вас надолго не задержу, — проговорила, сделав пару шагов и затворив за собой дверь, беглым взором окинула разворошённую постель и ещё плотно задёрнутые шторы, вернула взгляд на довольно улыбающегося мужчину и заговорила, — сегодня ночью констеблю принесли головы мсье Алекса и Мубиру…
— Что⁈
— Да, их головы, — повторила, иронически продолжив, — но это не всё, рядом с ними нашли якобы мой платок, который был на мне в день приезда в Киртаун. Я ничего не теряла, а подтвердивший это пожелал остаться неизвестным.
— Но это же бред! Что за несусветная чушь! — возмущенно взревел мужчина, схватив с кресла свой пиджак, — мадам Делия, я это так не оставлю! Мсье Лемми мне за это ответит!
— Подождите, мсье Крейг, пока обвинение мне не вменили, это всего лишь слухи. Однако я хотела вас попросить — возможно, у вас найдётся хороший знакомый, который сможет выяснить, кто этот неизвестный, узнавший «мой платок». Я полагаю, он выведет нас на заказчика…
— А это наверняка Ирвин, — закончил за меня мсье Крейг, с недоумением спросив, — но как вы узнали о головах? Если обвинения ещё нет?
— Слухи, мсье Крейг… мне не спалось, и я только что вернулась с прогулки. В порту об этом уже судачат матросы и грузчики, — со снисходительной улыбкой пояснила. Не знаю почему, но говорить о Майкле я не захотела, а интуиции своей я привыкла доверять.
— Конечно, мадам Делия, я непременно всё разузнаю, — заверил мсье Крейг и с улыбкой храброго рыцаря добавил, — вам не о чем беспокоится, я всё улажу.
— Благодарю, — ободряюще улыбнулась в ответ, — простите, что потревожила вас в столь ранний час.
— Вы правильно сделали, чем быстрее я приступлю к разоблачению этой наглой клеветы, тем будет лучше.
— Спасибо, тогда не буду вас задерживать.
В коридоре мы разошлись. Мсье Крейг отправился к лестничной площадке, а я повернула в номер Натиши и Нел.
— Мам, а почему ты нас с собой не взяла на прогулку? — немного обиженно проговорил сын сразу, как прожевал ломтик буженины.
— Мне не спалось, и я встала очень рано, но после завтрака мы непременно прогуляемся в порт, — пообещала ребёнку, чем тут же подняла его настроение, — и зайдём в пекарню, там так вкусно пахло сладкой сдобой.
— И на корабли посмотрим?
— Конечно, на одном из них сегодня отправится в Вирданию Буру, — проговорила, бросив украдкой взгляд на растерянную Нел, затем на парня, который тотчас расправил плечи и поднял подбородок, — ему будет поручено очень важное дело… охранять человека с ценным пакетом для Кипа.
— А моё письмо ты положила?
— Конечно, и подарки тоже, — заверила Дарена, который несколько дней готовил гостинцы для Кипа и Аманды.
Остаток совместного завтрака прошёл без вопросов. Сын спешил скорее отправиться на прогулку, Нел выглядела притихшей, Глен и Майкл что-то негромко обсуждали, время от времени бросая на меня осуждающие взгляды. Натиша давно вышла из-за стола и, закрывшись в ванной, переодевалась для прогулки, сообщив, что тоже хочет пройтись.
Уже через пятнадцать минут мы всей дружной компанией вывались из прохладного здания гостиницы в уличное пекло. Солнце сегодня было особенно жарким, воздух раскалился, и даже вездесущей пыли было лень подниматься с земли, поэтому наша прогулка вышла недолгой. Мы немного понаблюдали за отплытием одного из кораблей, посмотрели на слаженную работу грузчиков, по дороге назад заглянули в пекарню, накупив у словоохотливого илиданца булочек и печенья и поспешили в спасительную прохладу.
— Мадам Делия, мсье Дарен… — поприветствовал нас мсье Крейг, встретившийся на углу гостиницы, — я вижу, вы посетили Амаля, я ещё нигде не ел такой вкусной сдобы, как у него.
— Мы ещё не пробовали, но перед соблазнительным ароматом не смогли устоять, — ответила и, вопросительно посмотрев на мужчину, произнесла, — а ваша прогулка удалась?
— И да, и нет, — загадочно промолвил мсье Крейг, взглядом показав, что подробней расскажет в гостинице, и я невольно ускорила шаг. Спустя пять минут мы уже заходили в холл гостиницы Роуз, в котором сегодня было на удивление людно. Но не успела я пройти и трёх шагов, огибая шумных гостей, как к нам рванул старый знакомый портье.
— Мадам Делия, это для вас, — торжественно проговорил Тейгу, тотчас вручив небольшой тонкий конверт, — просили передать.
— Кто?
— Он не представился, но заявил, что вас это заинтересует.
— Хм… спасибо, Тейгу, — поблагодарила, задумчиво повертев в руках конверт без подписи и штампа, — это всё?
— Да, мадам, — отрапортовал портье. С тех пор, как с ним поговорил Майкл, Тейгу стал очень услужливым.
— Хорошо, — кивнула и устремилась к своим людям, замершим всего в паре метров от нас, мсье Крейг же стоял рядом со мной и теперь устремился следом.
До номеров добрались в молчании, лишь глухой звук наших шагов разносился по узкому коридору да отрывистые крики прибывших постояльцев изредка долетали до нас с первого этажа. Отправив сына с Гленом в свой номер, Натишу и Нел — в свой, я сообщила мсье Крейгу, что мне необходимо освежиться, и направилась к себе, но прежде едва заметным кивком отослав Майкла к Тейгу. Парень меня понял без слов и дождавшись, когда мсье Крейг закроет двери своего номера, рванул к лестничной площадке.
Едва затворив дверь и повернув ключ в замке, предварительно убедившись, что номер пуст, распечатала послание неизвестного: «Мадам Делия, полагаю, вам будет интересно знать, где скрывается мсье Ирвин. Вы его найдёте в пятидесяти милях от Свальных гор в племени Кабиру. Глава племени не терпит белых, но предан бывшему градоначальнику. Никто из местных омас не сунется к Кабиру. Ваш друг сможет вам помочь. Доброжелатель».
— Хм… — задумчиво протянула, некоторое время невидяще взирая на небольшой, желтоватый лист, после безжалостно его смяла, конверт разорвала пополам и, подпалив от лампы его край, уничтожила всё до последнего клочка бумаги.
Глава 30
Послание было странным. А осведомлённость «доброжелателя» приводила в недоумение. О каком друге он пишет? Майкл? Скай? Глен? Крейг? Других мужчин в Киртауне рядом со мной нет. Николас, но тот сейчас находится в районе Патермора, да и в поиске Нел положился на жителей маленького провинциального городка.
Ещё это подозрительное предупреждение «Никто из местных омас не сунется к племени Кабиру. Ваш друг сможет вам помочь», явно рассчитанное на то, чтобы я не обращалась за помощью к констеблям. Странно…
Потратив на обдумывание сомнительного послания минут десять и тщательно смыв пепел в раковину, я, сердито отряхнув ладошки, решительно направилась к мсье Крейгу и вскоре стучала в двери его номера.
— Мсье Крейг.
— Мадам Делия, — пригласил мужчина, беглым взглядом окинув коридор, — чай, кофе? Или, может, желаете выпить немного вина?
— Нет, спасибо, — отказалась и, не тратя понапрасну время, присела в ближайшее ко мне кресло, — что вам удалось узнать?
— Да, конечно… простите, вам не терпится разрешить это недоразумение, — снисходительным и капельку покровительственным тоном проговорил мужчина, устраиваясь на стоящем по соседству диване, — всё хорошо, вам не о чём беспокоиться. В ваш адрес мсье Лемми не будет выдвигать обвинений — тот, кто оболгал вас, сообщив констеблям о платке, исчез.